Translation of "Crashs" in English
Crashs
an
den
Anleihemärkten
waren
bisher
selten
und
verliefen
ziemlich
sanft.
Bond-market
crashes
have
actually
been
relatively
rare
and
mild.
News-Commentary v14
Hinsichtlich
der
Frage
nach
den
Ursachen
des
Crashs
ist
die
Debatte
ausgewogener.
On
the
question
of
what
caused
the
crash,
the
debate
is
more
even.
News-Commentary v14
Dabei
treten
Beschleunigungen
auf,
die
mit
denen
eines
tatsächlichen
Crashs
vergleichbar
sind.
Accelerations
occur
in
the
latter
case
which
are
comparable
to
those
of
an
actual
crash.
EuroPat v2
Sie
schützen
zuverlässig
vor
den
Folgen
eines
Crashs
in
anderen
Bauteilen.
They
provide
reliable
protection
against
the
consequences
of
a
crash
in
other
components.
ParaCrawl v7.1
Das
Risiko
eines
Crashs
oder
eines
Systemausfalls
kann
somit
reduziert
werden.
The
risk
of
a
crash
or
a
system
failure
may
therefore
be
reduced.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
die
Dynamik
des
Crashs
dort
besonders
gut
enthalten.
In
particular,
it
contains
the
dynamics
of
the
crash
particularly
well.
EuroPat v2
Dieses
wiederum
reduziert
die
Gefährdung
der
Passagiere
im
Falle
eines
Crashs.
This
in
turn
reduces
the
danger
to
passengers
in
the
event
of
a
crash.
EuroPat v2
Diese
Erkennung
eines
Crashs
stellt
üblicherweise
keine
einfache
binäre
Entscheidung
dar.
This
recognition
of
a
crash
usually
represents
no
simple
binary
decision.
EuroPat v2
Ein
Bedarf
besteht
hierbei
im
Falle
eines
möglichen
Crashs
des
Fahrzeugs.
A
demand
exists
here
in
the
case
of
a
possible
crash
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Durch
die
Struktur
der
Knautschzone
des
Fahrzeugs
werden
für
Crashs
verschiedene
Kraftniveaus
vorgegeben.
The
structure
of
the
crush
zone
of
the
vehicle
defines
different
force
levels
for
crashes.
EuroPat v2
Entsprechende
Anzeichen
für
das
Erkennen
des
möglichen
Crashs
werden
nachfolgend
detailliert
beschrieben.
Corresponding
signs
for
the
recognition
of
the
possible
crash
will
be
described
in
detail
in
the
following.
EuroPat v2
Die
integrierte
Stützscheibe
entlastet
im
Falle
eines
Crashs
das
Kunststoffgetriebe
von
Crashkräften.
The
integrated
thrust
ring
relieves
the
plastic
transmission
of
crash
forces
in
the
case
of
a
crash.
EuroPat v2
Daher
ist
es
erforderlich,
derartige
Crashs
unbedingt
zu
vermeiden.
It
is
therefore
absolutely
necessary
to
avoid
such
crashes.
EuroPat v2
Aber
nicht
nur
die
Kleinanleger
tragen
bei
Crashs
und
Krisen
die
Kosten.
But
not
only
the
small
investors
have
to
pay
in
times
of
crash
or
crisis.
ParaCrawl v7.1
Die
Anschaffung
kann
sich
also
schon
durch
die
Vermeidung
eines
einzigen
Crashs
amortisieren.
The
purchase
can
amortize
itself
just
by
avoiding
a
single
crash.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
im
weiteren
Verlauf
des
Crashs
zusätzlich
Energie
aufgenommen.
This
way,
additional
energy
will
be
absorbed
as
the
crash
proceeds.
ParaCrawl v7.1
Er
malt
rote
Sonnen
und
Crashs
über
den
Wolken.
He
painted
red
suns
and
crashes
above
the
clouds.
ParaCrawl v7.1
Der
untere
Flügel
dient
gleichzeitig
als
Kneepad
im
Falle
eines
Crashs.
The
lower
wing
also
serves
as
a
knee
pad
in
the
event
of
a
crash.
ParaCrawl v7.1
Sie
würde
im
Augenblick
des
Crashs
sofort
atomisiert
werden.
She
would
be
atomized
at
the
moment
of
the
crash.
ParaCrawl v7.1
Meistert
eure
Maschinen
oder
zeigt
epische
Crashs
in
der
bevorstehenden
Rising-PvP-Saison!
Master
your
rides
or
crash
in
style,
in
the
upcoming
Rising
PvP
Season!
ParaCrawl v7.1
Funkkommunikation
zwischen
Autos
soll
künftig
Crashs
und
Staus
verhindern.
Wireless
communication
between
cars
will
help
to
avoid
crashes
and
traffic
jams
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Der
Bug
verursachte
auf
einigen
Systemem
Crashs
beim
Betrachten
des
Transferbildschirmes.
This
bug
causes
crashs
on
some
systems
when
viewing
the
transferscreen.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
von
zwei
Cal
Crutchlow
Crashs
fand
in
der
zweiten
Runde
statt.
The
first
of
Cal
Crutchlow
’s
two
crashes
came
on
the
second
lap.
ParaCrawl v7.1
Anfang
nächsten
Jahres
wurde
die
Abteilung
als
eines
der
ersten
großen
Opfer
des
Crashs
geschlossen.
Early
in
1984,
the
division
was
closed
—
the
first
high-profile
victim
of
the
crash.
Wikipedia v1.0
Das
ist
ein
Albtraum-Szenario,
bei
dem
die
Gefahr
einer
Wiederholung
des
Crashs
von
1929
besteht.
This
is
the
nightmare
outcome
that
risks
replicating
the
Crash
of
1929.
News-Commentary v14
An
keinem
anderen
Jahrestag
des
Crashs
von
1987
kam
es
zu
einem
derartigen
Kursverfall.
No
previous
anniversary
of
the
1987
crash
showed
any
such
drop.
News-Commentary v14