Translation of "Chromatographisch" in English
Die
Konzentration
der
epimeren
Verbindungen
wurde
wie
in
Beispiel
1
chromatographisch
bestimmt.
The
concentration
of
the
epimeric
compounds
was
determined
chromatographically,
as
in
Example
1.
EuroPat v2
Nach
katalytischer
Hydrierung
ist
die
Verbindung
chromatographisch
einheitlich.
After
catalytic
hydrogenation
the
compound
is
a
single
substance
according
to
chromatography.
EuroPat v2
Die
chromatographisch
reinsten
Fraktionen
werden
aus
Diäthyläther
zur
Kristallisation
gebracht.
The
chromatographically
purest
fractions
are
crystallized
from
diethyl
ether.
EuroPat v2
Chromatographisch
ist
dann
kein
1-Aminoanthrachinon
und
kein
Cyanurchlorid
mehr
nachweisbar.
Thereafter,
1-amninoanthraquinone
and
cyanuric
chloride
are
no
longer
detectable
by
chromatography.
EuroPat v2
Der
Verlauf
der
Bromierung
lässt
sich
chromatographisch
gut
verfolgen.
The
course
of
the
bromination
can
be
readily
followed
by
chromatography.
EuroPat v2
Die
Verbindung
lag
als
Monohydrat
vor
und
war
chromatographisch
rein.
The
compound
was
present
as
a
monohydrate
and
was
chromatographically
pure.
EuroPat v2
Der
Verlauf
der
Bromierung
läßt
sich
chromatographisch
ebenfalls
gut
verfolgen.
The
course
of
the
bromination
can
also
be
readily
followed
by
chromatography.
EuroPat v2
Eine
Unterscheidung
und
Trennung
beider
Konfigurations-Isomere
gelingt
chromatographisch.
The
two
configuration
isomers
can
be
differentiated
and
separated
by
chromatography.
EuroPat v2
Der
Rückstand
wird
gegebenenfalls
durch
Destillation,
Umkristallisation
oder
chromatographisch
gereinigt.
If
appropriate,
the
residue
is
purified
by
distillation,
recrystallisation
or
chromatography.
EuroPat v2
Der
Gehalt
an
Benzyloxycarbonyl-geschützter
6-Amino-6-desoxy-L-sorbose
in
der
Kulturbrühe
wurde
dünnschicht-
chromatographisch
bestimmt.
The
content
of
benzyloxycarbonyl-protected
6-amino-6-desoxy-L-sorbose
in
the
culture
broth
was
determined
by
thin
layer
chromatography.
EuroPat v2
Verreiben
des
Rückstandes
mit
Ether
führt
zur
chromatographisch
reinen
Verbindung.
Triturating
the
residue
with
ether
leads
to
a
compound
which
is
pure
according
to
chromatography.
EuroPat v2
Die
organische
Phase
wurde
eingedampft
und
der
Rückstand
auf
Kieselgel
chromatographisch
gereinigt.
The
organic
phase
was
evaporated
and
the
residue
was
purified
by
chromatography
on
silica
gel.
EuroPat v2
Diese
wurden
chromatographisch
einwandfrei
als
Harnstoff
identifiziert.
These
were
chromatographically,
and
correctly,
identified
as
urea.
EuroPat v2
Das
Reaktionsprodukt
wird
am
Aluminiumoxid
der
Aktivitätsstufe
II
mit
Methylenchlorid
chromatographisch
gereinigt.
The
reaction
product
is
purified
by
chromatography
on
aluminium
oxide
of
activity
level
II,
using
methylene
choride.
EuroPat v2
Man
erhält
eine
Chromatographisch
einheitliche
Substanz
als
feines,
amorphes
Pulver.
One
obtains
a
chromatographically
uniform
substance
as
fine,
amorphous
powder.
EuroPat v2
Der
ölige
Rückstand
wird
mit
25%
Diäthyläther
in
n-Hexan
chromatographisch
aufgetrennt.
The
oily
residue
is
separated
by
chromatography
with
25%
diethyl
ether
in
n-hexane.
EuroPat v2
Die
Reinigung
des
Produktes
erfolgt
chromatographisch.
The
purification
of
the
product
is
carried
out
by
chromatography.
EuroPat v2
Der
Rückstand
wird
in
Chloroform
gelöst
und
an
einer
Kieselgelsäule
chromatographisch
gereinigt.
The
residue
is
dissolved
in
chloroform
and
purified
by
chromatography
on
a
silica
gel
column.
EuroPat v2
Derartige
Gemische
können
auf
mit
Silbernitrat
beschichtetem
Kieselgel
chromatographisch
getrennt
werden.
Such
mixtures
can
be
separated
by
chromatography
on
silica
gel
coated
with
silver
nitrate.
EuroPat v2
Das
Filtrat
wird
im
Vakuum
eingeengt
und
an
einer
Silicagel-Säule
chromatographisch
gereinigt.
The
filtrate
is
evaporated
to
a
solid
which
is
purified
by
silica
gel
column
chromatography.
EuroPat v2
Der
Rückstand
der
organischen
Phase
wird
chromatographisch
gereinigt.
The
residue
of
the
organic
phase
is
purified
by
chromatography.
EuroPat v2
Der
Rückstand
wird
in
wenig
Wasser
aufgenommen
und
an
Sephadex
G-15
chromatographisch
gereinigt.
The
residue
is
taken
up
in
a
little
water
and
purified
by
chromatography
on
Sephadex
G-15.
EuroPat v2
Die
oben
gewonnenen
468
mg
Rohsubstanz
werden
an
einem
alkylierten
Dextrangel
chromatographisch
gereinigt.
The
468
mg
of
crude
substance
obtained
above
are
purified
by
chromatography
on
an
alkylated
dextran
gel.
EuroPat v2
Die
Ansätze
werden
vereinigt
und
elektrophoretisch
oder
chromatographisch
nach
der
Größe
fraktioniert.
The
batches
are
combined
and
fractionated
according
to
size
by
electrophoresis
or
chromatography.
EuroPat v2
Der
Rückstand
wurde
an
Kieselgel
mit
Hexan
chromatographisch
gereinigt.
The
residue
was
purified
by
chromatography
on
silica
gel
with
hexane.
EuroPat v2