Translation of "Bruttolohn" in English
Die
Höhe
der
Abgabe
beträgt
0,5%
der
jährlichen
Bruttolohn-
und
Bruttogehaltssumme.
It
is
equivalent
to
0.5
%
of
the
employer's
annual
gross
wage
bill.
EUbookshop v2
Die
maximale
Höhe
der
Abfindung
wurde
auf
einen
Bruttolohn
von
104
Wochen
begrenzt.
Compensation
is
limited
to
a
maximum
of
104
weeks
gross
pay.
EUbookshop v2
Der
Nettolohn
liegt
schließlich
etwa
13
bis
20%
tiefer
als
der
Bruttolohn.
A
worker
can
expect
a
net
salary
to
be
13-20%
lower.
ParaCrawl v7.1
Bruttolohn
ist
der
Betrag,
den
Sie
vor
Abzügen
verdient
haben.
Gross
pay
is
the
amount
you
earned
before
deductions.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
eine
Jahresendprämie
von
6%
auf
den
Bruttolohn
gezahlt.
A
year-end
premium
of
6%
of
the
gross
wage
is
paid
to
the
worker.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergütung
Geld
wird
2.230
14
€
Bruttolohn.
The
remuneration
allowance
shall
2.230
fourteen
euros
gross
pay.
ParaCrawl v7.1
Verhandelt
wird
in
den
meisten
Ländern
der
Bruttolohn
des
Arbeitnehmers.
In
most
countries
the
topic
for
negotiation
is
the
worker's
gross
wage.
ParaCrawl v7.1
Abzustellen
ist
auf
den
Bruttolohn.
Moreover,
it
is
the
gross
amount
of
wages
which
must
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Bruttolohn
einschließlich
Sachbezüge,
der
im
Jahr
vor
der
Verwirklichung
der
Investitionen
gezahlt
wurde.
Gross
wages
Including
benefits
in
kind
paid
during
the
year
preceding
that
in
which
the
invest
ment
is
made.
EUbookshop v2
Zuhause
rechnete
ich
nach,
dass
die
junge
Frau
einen
Bruttolohn
von
etwa
670
Euro
erhält.
I
checked
that
the
young
woman
got
670
Euros
as
a
gross
payment
per
month.
ParaCrawl v7.1
Im
Ruhrgebiet
liegt
der
Bruttolohn
dort
bei
etwa
1.300
bis
1.400
Euro
für
einen
Vollzeit-Job.
In
the
Ruhrgebiet,
average
wages
before
tax
are
around
1,300
to
1,400
Euros
for
a
full
time
job.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
zieht
der
Arbeitgeber
die
Einkommensteuer
und
die
Sozialversicherungsbeiträge
vom
Bruttolohn
des
Arbeitnehmers
ab.
In
this
case,
employers
deduct
personal
income
tax
and
social
security
contributions
from
employees’
gross
wages.
ParaCrawl v7.1
Der
Arbeitnehmerbeitrag
wird
vom
Bruttolohn
die
vom
Arbeitgeber
abgezogen,
ohne
ein
Tätigwerden
der
Mitarbeiter
erforderlich.
The
employee
contribution
is
deducted
from
gross
wages
by
the
employer,
with
no
action
required
by
the
employee.
ParaCrawl v7.1
Zwei
weitere
Monate
übte
er
eine
andere
Tätigkeit
für
einen
Bruttolohn
von
30,–
RM
aus.
For
two
further
months,
he
worked
in
a
different
field
for
gross
wages
of
30
RM.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
Ihr
Bruttolohn
abzüglich
der
Steuern
und
Abgaben,
der
auf
Ihrem
Bankkonto
eingeht.
The
amount
paid
to
your
bank
account
is
your
wage
net
of
taxes
and
deductions.
ParaCrawl v7.1
Dabei
möchte
ich
die
Bedeutung
der
Bruttolohn-
und
-gehaltssumme
unterstreichen,
die
einschließlich
der
Sozialabgaben
50
%
des
BIP
in
Europa
ausmacht.
On
that
score,
I
should
like
to
emphasize
the
importance
of
the
wage
mass,
which
accounts
for
50
%
of
GDP
in
Europe,
including
social
insurance
contributions.
Europarl v8
Die
Fahrer
der
Linie
RER,
die
über
jahrelange
Berufserfahrung
verfügen,
beziehen
einen
Bruttolohn
von
2.200
bis
2.700
Euro
sowie
einen
Lohnzuschlag
von
600
bis
650
Euro
für
Schichtdienste
sowie
Sonn-
und
Feiertage.
The
RER
drivers,
all
in
the
later
stages
of
their
careers,
are
paid
a
gross
salary
of
2200
to
2700
euros
as
well
as
600
to
650
euros
of
bonus
pay
for
split
shifts,
Sundays
and
holidays.
WMT-News v2019
Die
Kommission
weist
darauf
hin,
dass
der
durchschnittliche
Bruttolohn
in
der
Wirtschaft
im
Zeitraum
von
Januar
2007
bis
Januar
2008
in
Polen
um
11,5
%
gestiegen
ist
[72]
und
ein
weiterer
Anstieg
erwartet
wird.
The
Commission
notes
that,
from
January
2007
to
January
2008,
the
average
gross
salary
in
Poland
increased
by
11,5
%
[72],
and
further
increases
are
expected.
DGT v2019
So
sind
in
einigen
Mitgliedstaaten
die
Kosten
der
gesetzlichen
Sozialversicherung
in
Prozent
des
Bruttolohn
verschieden,
je
nachdem,
ob
es
sich
um
bestimmte
Teilzeitarbeitsvertraege
oder
um
ein
Vollzeitarbeitsverhaeltnis
handelt.
Thus,
in
some
Member
States
costs
resulting
from
statutory
social
protection
schemes
expressed
as
a
percentage
of
gross
wages
vary
according
to
whether
certain
part-time
employment
arrangements
or
a
full-time
employment
relationship
is
considered.
TildeMODEL v2018
Österreich
hat
einen
monatlichen
Bruttolohn
von
1000
EUR
für
Vollzeitarbeit
als
Ziel
ausgegeben,
das
über
Tarifverträge
erreicht
werden
soll,
und
bis
zu
diesem
Einkommen
soll
keine
Einkommensteuer
erhoben
werden.
Austria
has
set
the
target
of
a
monthly
gross
wage
of
EUR
1000
for
full-time
work,
to
be
implemented
through
collective
agreements,
and
pledges
not
to
tax
income
up
to
that
level.
TildeMODEL v2018
Dies
ist,
wie
nicht
anders
zu
erwarten,
vor
allem
auf
eine
annähernd
dreimal
so
hohe
Bruttolohn-
und
-gehaltssumme
sowie
auf
höhere
soziale
Leistungen
zurückzuführen.
This
was
due
to
the
"broad"
approach
bringing
into
the
calculation
virtually
three
times
the
quantity
of
gross
wages
and
salaries
and
higher
social
benefits.
EUbookshop v2
Bezugslohn:
durchschnittlicher
Bruttolohn
in
den
3
Monaten
vor
Beginn
der
Arbeitslosi
Höchstsatz:
250%
des
sozialen
Mindestbezugslohns
(LFR
39039,
Stand:
1.2.93)
bzw.
200%
falls
die
Arbeitslosigkeit
182
Tage
in
einem
Zeitraum
von
12
Monaten
überschreitet.
Reference
earnings:
average
of
gross
remuneration
during
the
3
months
which
precede
unemployment.
Maximum
benefit:
250%
of
reference
social
minimum
wage
(LFR
39039
on
1/02/93),
reduced
to
200%
in
case
unemployment
exceeds
182
days
in
a
period
of
12
months.
EUbookshop v2
Bei
den
Indikatoren
"Bruttolohn-
und
Gehaltssumme
"
und
"Zahl
der
geleisteten
Arbeitsstunden"
beschränkt
sich
die
Erhebung
auf
die
örtlichen
Einheiten
(Betriebe).
For
the
indicators
"wages
and
salaries"
and
"number
of
hours
worked",
the
survey
is
restricted
to
local
units
("Betriebe").
EUbookshop v2