Translation of "Brücke überqueren" in English
April
2015
versuchte
ein
LKW-Fahrer
die
Brücke
zu
überqueren.
Its
pillars
will
remain
and
will
support
another
three-lane
bridge.
Wikipedia v1.0
Westlich
der
alten
Brücke
überqueren
zwei
380-kV-Drehstrom-Freileitungen
den
Kleinen
Belt.
Ferry
crossings
were
replaced
by
the
Old
Little
Belt
Bridge
in
1935
and
the
New
Little
Belt
Bridge
in
1970.
Wikipedia v1.0
Nur
Personen
ohne
Schuhe
durften
die
Brücke
kostenlos
überqueren.
Individuals
without
shoes
were
permitted
to
cross
the
bridge
without
paying
the
toll;
however,
today,
a
toll
is
no
longer
applied.
Wikipedia v1.0
Hier
werden
wir
nachts
die
Brücke
überqueren.
Here
we're
going
to
walk
across
the
bridge
at
night.
TED2020 v1
Halten
Sie
alle
Taxis
an,
die
die
Brücke
überqueren.
Stop
all
Globe
cabs
crossing
the
bridge.
OpenSubtitles v2018
Sie
gaben
ihnen
die
Zeit,
die
Brücke
zu
überqueren.
You
gave
them
time
to
get
across.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
die
Brücke
überqueren,
sind
wir
in
Mexiko.
When
we
cross
this
bridge,
we're
in
Mexico.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
uns
gelungen,
die
Brücke
zu
überqueren.
But
we
have
managed
to
cross
the
bridge.
TildeMODEL v2018
Diese
Brücke
werden
wir
überqueren,
wenn
es
soweit
ist.
We'll
cross
that
bridge
when
we
come
to
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
geh
rauf
und
halte
sie
auf,
wenn
sie
die
Brücke
überqueren.
I'll
go
up
there
and
stop
them,
Just
as
they're
crossing
the
bridge.
OpenSubtitles v2018
Nur
wenige
Stockwerke
über
uns
können
wir
die
Brücke
überqueren.
A
few
floors
up,
we
can
get
to
the
other
tower
through
the
sky
bridge.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
müssen
nur
die
Brücke
überqueren.
No,
we
just
need
to
cross
the
bridge.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Brücke
überqueren,
wenn
es
soweit
kommt.
I'll
cross
that
bridge
when
I
come
to
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
im
Olymp
bist,
musst
du
die
Brücke
überqueren.
Once
inside
Olympus,
you
must
cross
the
Bridge.
OpenSubtitles v2018
Sobald
du
den
Olymp
betreten
hast,
musst
du
die
Brücke
überqueren.
Once
inside
Olympus,
you
must
cross
the
Bridge.
OpenSubtitles v2018
Mir
wurde
versichert,
dass
wir
die
Brücke
vor
Tagesanbruch
überqueren.
I'm
assured
that
we
will
be
crossing
that
bridge
before
dawn.
OpenSubtitles v2018
Beim
Verlangen
möchten
wir
eine
Brücke
überqueren
können.
You
know?
In
desire,
we
want
a
bridge
to
cross.
QED v2.0a
Es
ist
gefährlich,
diese
alte
Brücke
zu
überqueren.
It
is
dangerous
to
cross
that
old
bridge.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
die
Brücke
überqueren
in
die
Welt
meiner
Mutter.
I
am
going
to
cross
the
bridge
to
the
world
of
my
mother.
QED v2.0a
Wir
die
Brücke
überqueren
und
befinden
uns
in
einem
anderen
Land
Zentralamerikas.
We
cross
over
it
and
find
ourselves
in
another
Central
American
country.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
ersten
Abzweigung
links,
Brücke
überqueren,
zweite
Abzweigung
rechts.
In
the
first
left,
cross
the
bridge,
second
exit
on
the
right.
ParaCrawl v7.1
An
der
Brücke,
überqueren
die
Bahnlinie.
At
the
bridge,
cross
the
railway
line.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
die
Brücke
nicht
nur
überqueren,
sondern
auch
ganz
komfortabel
unterqueren.
You
can
not
only
cross
over,
but
also
cross
under
the
bridge,
quite
comfortably.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
wir
die
Brücke
überqueren
gibt
es
keine
Rückkehr
mehr.
After
we
cross
the
bridge,
there
is
no
going
back.
ParaCrawl v7.1
Dort
die
Brücke
überqueren
und
hoch
zur
Hauptstraße
gehen.
Cross
the
bridge
here
and
walk
up
to
the
main
street.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Ausgang
der
Lammerklamm
ist
die
"Hohe
Brücke"
zu
überqueren.
Shortly
before
the
end
of
the
Lammerklamm,
you
will
need
to
cross
the
"High
Bridge"
.
ParaCrawl v7.1
Dort
die
Brücke
und
Straße
überqueren
und
bis
zur
Talstation
Unterberg
fahren.
Cross
the
bridge
and
road
and
drive
to
the
Unterberg
valley
station.
ParaCrawl v7.1
Links
einbiegen,
die
Brücke
überqueren
und
dann
rechts
in
die
Sophie-Charlotten-Straße
einbiegen.
Make
a
left
turn,
go
across
the
bridge
and
make
a
right
turn
into
Sophie-Charlotten-Straße.
ParaCrawl v7.1