Translation of "Bodenablauf" in English

Die Gesamtlänge von Bodenablauf und Siphon beträgt 42 cm.
The total length of the floor drain and siphon is 42 cm.
EuroPat v2

Auch der Bodenablauf und die Einlaufdüsen sind installiert.
The floor drain and the inlet nozzles are installed.
ParaCrawl v7.1

Ein Bodenablauf, der speziell für moderne, rechteckige Duschgeometrien entwickelt wurde.
A floor drain developed specially for modern, rectangular show geometries.
ParaCrawl v7.1

Der neue Bodenablauf hat einen Edelstahlrahmen, der nach Belieben befliest werden kann.
The new floor drain has a stainless steel frame that can be custom-tiled.
ParaCrawl v7.1

Der Aquorea Bodenablauf ist auf Gebäude mit schlechter Entwässerung und potenzieller Geruchsbelästigung ausgerichtet.
The Aquorea Floor Drain is aimed at buildings with poor drainage that have odor issues.
ParaCrawl v7.1

Verhindert, dass Schmutz den Bodenablauf verstopft und gewährleistet so die dauerhafte Entwässerungsleistung.
The trap prevents dirt blocking the drain gully, guaranteeing permanent drainage performance.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine hochwertige Oberfläche für die Wasserableitung wünschen, wählen Sie einen Bodenablauf.
If you want a quality finish for water drainage, choose a floor drain.
ParaCrawl v7.1

Die Figur 3 zeigt einen Bodenablauf 60 gemäß einer zweiten Ausführungsform der vorliegenden Erfindung.
FIG. 3 shows a floor drain 60 according to a second embodiment of the present invention.
EuroPat v2

Das Gehäuse weist einen Bodenablauf 15 auf, der mit einem Ablaufventil 16 verschlossen ist.
The housing has a bottom outlet 15, which is closed by an outlet valve 16 .
EuroPat v2

Auch der Bodenablauf ist nun vorbereitet und Jens verlegt die Zuleitungen für die Poolheizung.
The floor drain is also prepared and Jens is setting the supply drains for the pool heating.
ParaCrawl v7.1

So ersetzen Sie eine Dusche Bodenablauf im Badezimmer ist eine harte Arbeit zu tun.
To replace a shower floor drain in the bathroom is a hard work to do.
ParaCrawl v7.1

Glücklicherweise gibt es immer einen Abfluss oder Bodenablauf, der dieses Problem verhindern kann.
Fortunately there is always a drain or floor drain available that can prevent this problem.
ParaCrawl v7.1

Anlage nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Ablaufrohre (2, 3, 4) der Kammern (10, 11, 12) jeweils als Bodenablauf ausgeführt sind.
The apparatus as claimed in claim 1, wherein the outlets (2, 3, 4) in chambers (10, 11, 12) are bottom outlets.
EuroPat v2

Bei dem gezeigten Ausführungsbeispiel sitzt an dem Schwenklager 17 der Rückwand 18 der Toilettenschüssel 15 ein Winkelhebel 46, an dessen einem Arm 47 über einen Anschlag 48 ein Stellglied 49 am Tragarm 26 wirkt, während der andere Arm 50 in eine Kulisse 51 eingreift, an der die Klappe 20 für den Bodenablauf 19 angebracht ist.
In the illustrated embodiment, on the pivot bearing 17 of rear wall 18 of lavatory pan 15 is located an angle lever 46, on whose one arm 47 acts by a step 48 a control element 49 on support aim 26, while the other arm 50 engages in a link 51, to which is fitted the flap 20 for the bottom drain pipe 19.
EuroPat v2

Eine ausreichend gute Bewertung des Primärprodukts, die das Absetzen des durch Zersetzung entstandenen Kobalts verhindert, wird erreicht durch die Teilentspannung des im Primärprodukt noch gelösten Syntheserestgases und durch Einblasen von Wasserdampf mit einer Geschwindigkeit von 50 bis 150 m/s, am besten 80 bis 120 m/s, zentral am Boden des Zersetzungsgefäßes kurz über dem Bodenablauf.
A sufficiently good movement of the primary product to prevent deposition of the cobalt produced by the decomposition is achieved by partially depressurizing the residual synthesis gas still dissolved in the primary product and by blowing in steam at a speed of 50 to 150 m/second, at best 80 to 120 m/second, centrally at the base of the decomposition vessel and a short distance above the base outlet.
EuroPat v2

Sie umfaßte ein Gehäuse 1, einen Brausenkopf 2, eine Proben­schale 3, eine Pumpe 4, einen Bodenablauf 5 und einen Absperrhahn 6 für den Ablauf.
It comprises a housing 1, a shower head 2, a sample dish 3, a pump 4, a bottom outlet 5 and a shutoff cock 6 for the outlet.
EuroPat v2

Mit der Klappe ist zunächst ein Geruchsverschluß gegeben. Zudem kann der Bodenablauf unmittelbar in den Abfluß münden.
The flap provides an odor seal and also the floor drain pipe can issue directly into the drain.
EuroPat v2

Durch diese Ausbildung ist eine besonders einfache Zwangssteuerung der Klappe für den Bodenablauf und der Rückwand der Toilettenschüssel in Verbindung mit der Bewegung des Reinigungsgerätes gegeben, wobei diese Zwangskopplung auf rein mechanische und damit robuste und betriebssichere Art erfolgen kann.
This construction leads to a particularly simple forced control of the flap for the bottom drain pipe and the rear wall of the lavatory pan in conjunction with the movement of the cleaning element, with this forced coupling taking place in a purely mechanical and therefore robust and operationally reliable manner.
EuroPat v2

Vielmehr kommt im Rahmen der vorliegenden Erfindung durchaus auch in Betracht, das Kapselelement allseits geschlossen mit einem Bodenablauf für aufgefangene Ölnebel und einer definierten Belüftung zur Ventilation des von dem Kapselelement umschlossenen Raumes vorzusehen.
To the contrary, it is also entirely conceivable, in the scope of the present invention, that the encasing element can be provided in a form that is closed on all sides with a bottom drain for trapped oil mist and a well-defined air inlet for ventilation of the space enclosed by the encasing element.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Absperrventil der im Oberbegriff des Hauptanspruches angegebenen Art dahingehend zu verbessern und weiterzubilden, daß es bei Anwendung als Bodenablauf eines Behälters den Behälterboden von Vertiefungen und ähnlichen Toträumen freihält, in denen die chemische, mechanische oder thermische Behandlung des Behältergutes gestört oder behindert werden könnte, und mit dem sich insbesondere im Bereich des Ventileinganges, gebildete Ablagerungen oder Krusten automatisch sowohl beim Offnen als auch beim Schließen beseitigen lassen.
The object of the invention is therefore to improve and further develop a shut-off valve of the kind indicated in the introductory clause of the first claim which, when used as the bottom outlet of a container, keeps the bottom of the container free of depressions and similar dead spaces in which the chemical, mechanical or thermal treatment of the material in the container could be disrupted or hampered, and with which deposits or crusts that form in particular in the area of the valve inlet may be automatically eliminated during the process of both opening and closing.
EuroPat v2

Eine ausreichend gute Bewegung des Primärprodukts, die das Absetzen des durch Zersetzung entstandenen Kobalts verhindert, wird erreicht durch die Teilentspannung des im Primärprodukt noch gelösten Syntheserestgases und durch Einblasen von Wasserdampf mit einer Geschwindigkeit von 50 bis 150 m/s, am besten 80 bis 120 m/s, zentral am Boden des Zersetzungsgefäßes kurz über dem Bodenablauf.
A sufficiently good movement of the primary product to prevent deposition of the cobalt produced by the decomposition is achieved by partially depressurizing the residual synthesis gas still dissolved in the primary product and by blowing in steam at a speed of 50 to 150 m/second, at best 80 to 120 m/second, centrally at the base of the decomposition vessel and a short distance above the base outlet.
EuroPat v2

Related phrases