Translation of "Bodenablauf" in English
Die
Gesamtlänge
von
Bodenablauf
und
Siphon
beträgt
42
cm.
The
total
length
of
the
floor
drain
and
siphon
is
42
cm.
EuroPat v2
Auch
der
Bodenablauf
und
die
Einlaufdüsen
sind
installiert.
The
floor
drain
and
the
inlet
nozzles
are
installed.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bodenablauf,
der
speziell
für
moderne,
rechteckige
Duschgeometrien
entwickelt
wurde.
A
floor
drain
developed
specially
for
modern,
rectangular
show
geometries.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Bodenablauf
hat
einen
Edelstahlrahmen,
der
nach
Belieben
befliest
werden
kann.
The
new
floor
drain
has
a
stainless
steel
frame
that
can
be
custom-tiled.
ParaCrawl v7.1
Der
Aquorea
Bodenablauf
ist
auf
Gebäude
mit
schlechter
Entwässerung
und
potenzieller
Geruchsbelästigung
ausgerichtet.
The
Aquorea
Floor
Drain
is
aimed
at
buildings
with
poor
drainage
that
have
odor
issues.
ParaCrawl v7.1
Verhindert,
dass
Schmutz
den
Bodenablauf
verstopft
und
gewährleistet
so
die
dauerhafte
Entwässerungsleistung.
The
trap
prevents
dirt
blocking
the
drain
gully,
guaranteeing
permanent
drainage
performance.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
hochwertige
Oberfläche
für
die
Wasserableitung
wünschen,
wählen
Sie
einen
Bodenablauf.
If
you
want
a
quality
finish
for
water
drainage,
choose
a
floor
drain.
ParaCrawl v7.1
Die
Figur
3
zeigt
einen
Bodenablauf
60
gemäß
einer
zweiten
Ausführungsform
der
vorliegenden
Erfindung.
FIG.
3
shows
a
floor
drain
60
according
to
a
second
embodiment
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
weist
einen
Bodenablauf
15
auf,
der
mit
einem
Ablaufventil
16
verschlossen
ist.
The
housing
has
a
bottom
outlet
15,
which
is
closed
by
an
outlet
valve
16
.
EuroPat v2
Auch
der
Bodenablauf
ist
nun
vorbereitet
und
Jens
verlegt
die
Zuleitungen
für
die
Poolheizung.
The
floor
drain
is
also
prepared
and
Jens
is
setting
the
supply
drains
for
the
pool
heating.
ParaCrawl v7.1
So
ersetzen
Sie
eine
Dusche
Bodenablauf
im
Badezimmer
ist
eine
harte
Arbeit
zu
tun.
To
replace
a
shower
floor
drain
in
the
bathroom
is
a
hard
work
to
do.
ParaCrawl v7.1
Glücklicherweise
gibt
es
immer
einen
Abfluss
oder
Bodenablauf,
der
dieses
Problem
verhindern
kann.
Fortunately
there
is
always
a
drain
or
floor
drain
available
that
can
prevent
this
problem.
ParaCrawl v7.1
Anlage
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Ablaufrohre
(2,
3,
4)
der
Kammern
(10,
11,
12)
jeweils
als
Bodenablauf
ausgeführt
sind.
The
apparatus
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
outlets
(2,
3,
4)
in
chambers
(10,
11,
12)
are
bottom
outlets.
EuroPat v2
Bei
dem
gezeigten
Ausführungsbeispiel
sitzt
an
dem
Schwenklager
17
der
Rückwand
18
der
Toilettenschüssel
15
ein
Winkelhebel
46,
an
dessen
einem
Arm
47
über
einen
Anschlag
48
ein
Stellglied
49
am
Tragarm
26
wirkt,
während
der
andere
Arm
50
in
eine
Kulisse
51
eingreift,
an
der
die
Klappe
20
für
den
Bodenablauf
19
angebracht
ist.
In
the
illustrated
embodiment,
on
the
pivot
bearing
17
of
rear
wall
18
of
lavatory
pan
15
is
located
an
angle
lever
46,
on
whose
one
arm
47
acts
by
a
step
48
a
control
element
49
on
support
aim
26,
while
the
other
arm
50
engages
in
a
link
51,
to
which
is
fitted
the
flap
20
for
the
bottom
drain
pipe
19.
EuroPat v2
Eine
ausreichend
gute
Bewertung
des
Primärprodukts,
die
das
Absetzen
des
durch
Zersetzung
entstandenen
Kobalts
verhindert,
wird
erreicht
durch
die
Teilentspannung
des
im
Primärprodukt
noch
gelösten
Syntheserestgases
und
durch
Einblasen
von
Wasserdampf
mit
einer
Geschwindigkeit
von
50
bis
150
m/s,
am
besten
80
bis
120
m/s,
zentral
am
Boden
des
Zersetzungsgefäßes
kurz
über
dem
Bodenablauf.
A
sufficiently
good
movement
of
the
primary
product
to
prevent
deposition
of
the
cobalt
produced
by
the
decomposition
is
achieved
by
partially
depressurizing
the
residual
synthesis
gas
still
dissolved
in
the
primary
product
and
by
blowing
in
steam
at
a
speed
of
50
to
150
m/second,
at
best
80
to
120
m/second,
centrally
at
the
base
of
the
decomposition
vessel
and
a
short
distance
above
the
base
outlet.
EuroPat v2
Sie
umfaßte
ein
Gehäuse
1,
einen
Brausenkopf
2,
eine
Probenschale
3,
eine
Pumpe
4,
einen
Bodenablauf
5
und
einen
Absperrhahn
6
für
den
Ablauf.
It
comprises
a
housing
1,
a
shower
head
2,
a
sample
dish
3,
a
pump
4,
a
bottom
outlet
5
and
a
shutoff
cock
6
for
the
outlet.
EuroPat v2
Mit
der
Klappe
ist
zunächst
ein
Geruchsverschluß
gegeben.
Zudem
kann
der
Bodenablauf
unmittelbar
in
den
Abfluß
münden.
The
flap
provides
an
odor
seal
and
also
the
floor
drain
pipe
can
issue
directly
into
the
drain.
EuroPat v2
Durch
diese
Ausbildung
ist
eine
besonders
einfache
Zwangssteuerung
der
Klappe
für
den
Bodenablauf
und
der
Rückwand
der
Toilettenschüssel
in
Verbindung
mit
der
Bewegung
des
Reinigungsgerätes
gegeben,
wobei
diese
Zwangskopplung
auf
rein
mechanische
und
damit
robuste
und
betriebssichere
Art
erfolgen
kann.
This
construction
leads
to
a
particularly
simple
forced
control
of
the
flap
for
the
bottom
drain
pipe
and
the
rear
wall
of
the
lavatory
pan
in
conjunction
with
the
movement
of
the
cleaning
element,
with
this
forced
coupling
taking
place
in
a
purely
mechanical
and
therefore
robust
and
operationally
reliable
manner.
EuroPat v2
Vielmehr
kommt
im
Rahmen
der
vorliegenden
Erfindung
durchaus
auch
in
Betracht,
das
Kapselelement
allseits
geschlossen
mit
einem
Bodenablauf
für
aufgefangene
Ölnebel
und
einer
definierten
Belüftung
zur
Ventilation
des
von
dem
Kapselelement
umschlossenen
Raumes
vorzusehen.
To
the
contrary,
it
is
also
entirely
conceivable,
in
the
scope
of
the
present
invention,
that
the
encasing
element
can
be
provided
in
a
form
that
is
closed
on
all
sides
with
a
bottom
drain
for
trapped
oil
mist
and
a
well-defined
air
inlet
for
ventilation
of
the
space
enclosed
by
the
encasing
element.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Absperrventil
der
im
Oberbegriff
des
Hauptanspruches
angegebenen
Art
dahingehend
zu
verbessern
und
weiterzubilden,
daß
es
bei
Anwendung
als
Bodenablauf
eines
Behälters
den
Behälterboden
von
Vertiefungen
und
ähnlichen
Toträumen
freihält,
in
denen
die
chemische,
mechanische
oder
thermische
Behandlung
des
Behältergutes
gestört
oder
behindert
werden
könnte,
und
mit
dem
sich
insbesondere
im
Bereich
des
Ventileinganges,
gebildete
Ablagerungen
oder
Krusten
automatisch
sowohl
beim
Offnen
als
auch
beim
Schließen
beseitigen
lassen.
The
object
of
the
invention
is
therefore
to
improve
and
further
develop
a
shut-off
valve
of
the
kind
indicated
in
the
introductory
clause
of
the
first
claim
which,
when
used
as
the
bottom
outlet
of
a
container,
keeps
the
bottom
of
the
container
free
of
depressions
and
similar
dead
spaces
in
which
the
chemical,
mechanical
or
thermal
treatment
of
the
material
in
the
container
could
be
disrupted
or
hampered,
and
with
which
deposits
or
crusts
that
form
in
particular
in
the
area
of
the
valve
inlet
may
be
automatically
eliminated
during
the
process
of
both
opening
and
closing.
EuroPat v2
Eine
ausreichend
gute
Bewegung
des
Primärprodukts,
die
das
Absetzen
des
durch
Zersetzung
entstandenen
Kobalts
verhindert,
wird
erreicht
durch
die
Teilentspannung
des
im
Primärprodukt
noch
gelösten
Syntheserestgases
und
durch
Einblasen
von
Wasserdampf
mit
einer
Geschwindigkeit
von
50
bis
150
m/s,
am
besten
80
bis
120
m/s,
zentral
am
Boden
des
Zersetzungsgefäßes
kurz
über
dem
Bodenablauf.
A
sufficiently
good
movement
of
the
primary
product
to
prevent
deposition
of
the
cobalt
produced
by
the
decomposition
is
achieved
by
partially
depressurizing
the
residual
synthesis
gas
still
dissolved
in
the
primary
product
and
by
blowing
in
steam
at
a
speed
of
50
to
150
m/second,
at
best
80
to
120
m/second,
centrally
at
the
base
of
the
decomposition
vessel
and
a
short
distance
above
the
base
outlet.
EuroPat v2