Translation of "Bisheriges leben" in English

Das war ein großes, mein gesamtes bisheriges Leben prägendes Erlebnis.
It was a great eye-opener for me and has remained with me throughout my life.
Europarl v8

Der Pass von Miguel Mkirtichian ist grau, genau wie sein bisheriges Leben.
Miguel Mkirtichian’s passport is grey, just as his life has been so far.
GlobalVoices v2018q4

Im Krankenhaus fällt er in ein Koma und resümiert dort sein bisheriges Leben.
While in a coma in hospital, he relives his life up to the crash.
Wikipedia v1.0

Er hat sein bisheriges Leben auf dem Land verbracht.
He spent his whole life pretty far out in the country.
OpenSubtitles v2018

Lois, diese Pflichten haben mein ganzes bisheriges Leben beherrscht.
Lois, those responsibilities have controlled my life way too long.
OpenSubtitles v2018

Mein bisheriges Leben ist also einfach so Vergangenheit?
So my whole life just... lust goes away?
OpenSubtitles v2018

Dein bisheriges Leben, wie du es kennst, wird vorbei sein.
Your life as you know it will be over.
OpenSubtitles v2018

Wie einsam sein bisheriges Leben war, was er alles verloren hatte ...
How lonely his life had been, how much he had already lost...
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie ich mein bisheriges Leben weiterleben soll.
I don't see how I could go on living my life the way I've lived it before.
OpenSubtitles v2018

Du hast grade eventuell mein bisheriges Leben gerettet.
You probably just saved my precious life.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass du dein bisheriges Leben zurücklässt.
I want you to leave your former life behind.
OpenSubtitles v2018

Mein bisheriges Leben untersteht dem Dienst.
My life to this point has been one of service.
OpenSubtitles v2018

Eben sah ich mein bisheriges Leben vor mir.
Yeah, I saw my... My life just flash before my eyes.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie unter Mordverdacht geraten, ist Ihr bisheriges Leben vorbei.
If you're a murder suspect, your life as you know it is over.
OpenSubtitles v2018

Sie sind an Ihr bisheriges, das alte Leben gewohnt.
You are used to your old life.
ParaCrawl v7.1

Die Kabale versucht verzweifelt, ihr bisheriges Leben zu erhalten.
Those within the Cabal are desperate to hang on to their way of life.
ParaCrawl v7.1

Würde er sein bisheriges Leben weiterführen können?
Would he be able to carry on with his previous life?
ParaCrawl v7.1

Als er aufwacht, hat er sein bisheriges Leben vergessen.
When he finally woke up, he had all but forgotten his previous life.
ParaCrawl v7.1

Als Kind zweier Welten reflektiert Kaddi ihr bisheriges Leben.
As a child of two worlds Kaddi is reflecting her previous life.
ParaCrawl v7.1

Das Schwierige ist, dass mein bisheriges Leben... meine Möglichkeiten noch mehr unterdrückt hat.
The life I've led has stifled my potential.
OpenSubtitles v2018

Du musst zugeben, Joy, dein bisheriges Leben liefert eher Argumente für eine... Enttäuschung.
You must admit, Joy... that your life, to date, makes a stronger case for disappointment.
OpenSubtitles v2018

Ich habe geantwortet, dass mir ein Mondstrahl lieber ist als mein bisheriges Leben.
I told her I'd rather Have a moonbeam than The life I had before.
OpenSubtitles v2018