Translation of "Bisheriges leben" in English
Das
war
ein
großes,
mein
gesamtes
bisheriges
Leben
prägendes
Erlebnis.
It
was
a
great
eye-opener
for
me
and
has
remained
with
me
throughout
my
life.
Europarl v8
Der
Pass
von
Miguel
Mkirtichian
ist
grau,
genau
wie
sein
bisheriges
Leben.
Miguel
Mkirtichian’s
passport
is
grey,
just
as
his
life
has
been
so
far.
GlobalVoices v2018q4
Im
Krankenhaus
fällt
er
in
ein
Koma
und
resümiert
dort
sein
bisheriges
Leben.
While
in
a
coma
in
hospital,
he
relives
his
life
up
to
the
crash.
Wikipedia v1.0
Er
hat
sein
bisheriges
Leben
auf
dem
Land
verbracht.
He
spent
his
whole
life
pretty
far
out
in
the
country.
OpenSubtitles v2018
Lois,
diese
Pflichten
haben
mein
ganzes
bisheriges
Leben
beherrscht.
Lois,
those
responsibilities
have
controlled
my
life
way
too
long.
OpenSubtitles v2018
Mein
bisheriges
Leben
ist
also
einfach
so
Vergangenheit?
So
my
whole
life
just...
lust
goes
away?
OpenSubtitles v2018
Dein
bisheriges
Leben,
wie
du
es
kennst,
wird
vorbei
sein.
Your
life
as
you
know
it
will
be
over.
OpenSubtitles v2018
Wie
einsam
sein
bisheriges
Leben
war,
was
er
alles
verloren
hatte
...
How
lonely
his
life
had
been,
how
much
he
had
already
lost...
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mein
bisheriges
Leben
weiterleben
soll.
I
don't
see
how
I
could
go
on
living
my
life
the
way
I've
lived
it
before.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
grade
eventuell
mein
bisheriges
Leben
gerettet.
You
probably
just
saved
my
precious
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
du
dein
bisheriges
Leben
zurücklässt.
I
want
you
to
leave
your
former
life
behind.
OpenSubtitles v2018
Mein
bisheriges
Leben
untersteht
dem
Dienst.
My
life
to
this
point
has
been
one
of
service.
OpenSubtitles v2018
Eben
sah
ich
mein
bisheriges
Leben
vor
mir.
Yeah,
I
saw
my...
My
life
just
flash
before
my
eyes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
unter
Mordverdacht
geraten,
ist
Ihr
bisheriges
Leben
vorbei.
If
you're
a
murder
suspect,
your
life
as
you
know
it
is
over.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
an
Ihr
bisheriges,
das
alte
Leben
gewohnt.
You
are
used
to
your
old
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Kabale
versucht
verzweifelt,
ihr
bisheriges
Leben
zu
erhalten.
Those
within
the
Cabal
are
desperate
to
hang
on
to
their
way
of
life.
ParaCrawl v7.1
Würde
er
sein
bisheriges
Leben
weiterführen
können?
Would
he
be
able
to
carry
on
with
his
previous
life?
ParaCrawl v7.1
Als
er
aufwacht,
hat
er
sein
bisheriges
Leben
vergessen.
When
he
finally
woke
up,
he
had
all
but
forgotten
his
previous
life.
ParaCrawl v7.1
Als
Kind
zweier
Welten
reflektiert
Kaddi
ihr
bisheriges
Leben.
As
a
child
of
two
worlds
Kaddi
is
reflecting
her
previous
life.
ParaCrawl v7.1
Das
Schwierige
ist,
dass
mein
bisheriges
Leben...
meine
Möglichkeiten
noch
mehr
unterdrückt
hat.
The
life
I've
led
has
stifled
my
potential.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
zugeben,
Joy,
dein
bisheriges
Leben
liefert
eher
Argumente
für
eine...
Enttäuschung.
You
must
admit,
Joy...
that
your
life,
to
date,
makes
a
stronger
case
for
disappointment.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
geantwortet,
dass
mir
ein
Mondstrahl
lieber
ist
als
mein
bisheriges
Leben.
I
told
her
I'd
rather
Have
a
moonbeam
than
The
life
I
had
before.
OpenSubtitles v2018