Translation of "Bis heute anhält" in English

Ein Brauch, der bis heute anhält.
This custom has lasted to this day.
OpenSubtitles v2018

Das war der Beginn einer Freundschaft, die bis heute anhält.
That was beginning of a friendship that lasts up to now.
ParaCrawl v7.1

Diese Beziehung war der Beginn einer Ost-West-Partnerschaft, die bis heute anhält.
This relationship was the start of an east and west partnership which continues today.
CCAligned v1

Er legte den Grundstein für eine Erfolgsstory, die bis heute anhält.
He laid the cornerstone for a success story that endures to this day.
ParaCrawl v7.1

Aus bescheidenen Anfängen entwickelte sich eine Erfolgsgeschichte, die bis heute anhält.
From these modest beginnings, a major success story evolved – one that continues today.
ParaCrawl v7.1

Der Krieg begann vor Jahrhunderten und bis heute anhält!
The war started centuries ago and continues to this day!
ParaCrawl v7.1

Die energetische deutsche Engagement für die Sache der indischen Studien bis heute anhält.
The energetic German commitment to the cause of Indian studies continues today.
ParaCrawl v7.1

Trotz der eklatant Probleme mit diesem Verfahren, die Praxis bis heute anhält.
Despite the glaringly obvious problems with this procedure, the practice still continues today.
ParaCrawl v7.1

Eine Popularität, die bis heute anhält.
A popularity that continues to this day.
ParaCrawl v7.1

Dies markierte den Begin einer Erfolgsstory, die bis heute anhält.
This marks the beginning of a success story that continues to this day.
ParaCrawl v7.1

Damit begann eine einmalige Entwicklung – die bis heute anhält.
This kicked-off a unique development that continues to the present day.
ParaCrawl v7.1

Ihre FS-Linie in den 80ern war eine Innovation, die bis heute anhält!
Their FS line was an innovation in the 80s that has been continued until today!
ParaCrawl v7.1

In den 1940er Jahren begann die Abholzung weiter Teile der Insel, die bis heute anhält.
Three school districts are in the Greater Victoria area and the other eight cover the rest of the island to the north.
Wikipedia v1.0

Diese Erfahrung förderte in der spanischen Öffentlichkeit eine starke pazifistische Stimmung, die bis heute anhält.
That experience nurtured a strong pacifist sentiment among the Spanish public, which endures to this day.
News-Commentary v14

Das Thayer-Ventil löste einen „Rüstungswettlauf“ der Posaunenhersteller aus, der bis heute anhält.
The Thayer Valve kicked off an "arms race" among trombone designers and manufacturers that continues today.
WikiMatrix v1

Es ist mehr als ein Gedenktag, da die Nakba bis heute noch anhält.
It is more than a memorial day, since the Nakba is continuing until today.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend war, dass mit dem Anschlag Politik gemacht worden ist, die bis heute anhält.
Crucially, policy has been made with the attack, which continues until today.
ParaCrawl v7.1

Doch sobald wir ankamen, bildete sich eine symbiotische Beziehung, die bis heute anhält.
But as soon as we arrived a symbiotic relationship that still endures to the present day was formed.
ParaCrawl v7.1

Diese Situation schaffte einen hohen Bedarf an dezentralen Abwasseraufbereitungsanlagen, der bis heute anhält.
This situation created a high demand for decentralized wastewater treatment plants which is maintained to date.
EuroPat v2

Serienversion 400er bis heute anhält.
Production version 400ER continues today.
ParaCrawl v7.1

So begann die Spaltung zwischen meinen Anhängern und anderen, die bis heute anhält.
Thus began the divisiveness between my followers and others which has continued to this day.
ParaCrawl v7.1

Damals, sagt Meyer, habe eine Verpfingstlichung der Kultur begonnen, die bis heute anhält.
At that time, according to Meyer, a pentecostalisation of culture began that continues to this day.
ParaCrawl v7.1

Ja Da war eine abnehmende Klarheit bei Farben und von Helligkeit das bis heute anhält.
There was diminishing clarity in colors and brightness that still continues to this day.
ParaCrawl v7.1

Das Massaker von Gulja löste eine Welle der Repression aus, die bis heute anhält.
The massacre of Gulja caused a wave of repression that continues until today.
ParaCrawl v7.1