Translation of "Bilderstürmer" in English
Die
calvinistischen
Bilderstürmer
vernichteten
um
1570
im
Reichenbacher
Kloster
viele
Kunstwerke.
The
Calvinist
iconoclasts
destroyed
in
1570
by
Reichenbacher
monastery
many
artworks.
Wikipedia v1.0
Die
ehemals
darunter
befindlichen
Heiligendarstellungen
wurden
im
16.
Jahrhundert
durch
protestantische
Bilderstürmer
zerstört.
The
representations
of
saints
that
were
originally
found
below
were
destroyed
in
the
16th
century
by
Protestant
iconoclasts.
WikiMatrix v1
Eine
ganze
Welt
des
Hasses
wird
sich
genötigt
sehen,
den
Bilderstürmer
anzukläffen!
A
whole
world
of
hatreds
is
going
to
be
compelled
to
yelp
at
the
Iconoclast!
ParaCrawl v7.1
Johannes
von
Damaskus
geht
auf
verschiedenen
Ebenen
gegen
die
Bilderstürmer
vor.
John
Damascene
fought
the
iconoclasts
at
various
levels.
ParaCrawl v7.1
Belese
dich
über
einen
Bilderstürmer
vom
Rand
der
Bewegung,
um
es
von
einem
Ghostwriter
schreiben
zu
lassen.
Get
this
well-read,
fringe
iconoclast
to
ghost
it.
OpenSubtitles v2018
Als
in
Basel
die
Bilderstürmer
1529
den
Protestantismus
fundamental
durchsetzten,
flohen
der
prominente
Wissenschaftler
Erasmus
von
Rotterdam
(bis
1535)
und
das
Basler
Domkapitel
ins
sichere
und
weiterhin
katholische
Freiburg.
In
1529,
when
the
iconoclasts
fundamentally
supported
Protestantism,
the
prominent
scholar
Erasmus
of
Rotterdam
(until
1535)
and
the
cathedral
chapter
of
Basel
fled
to
Catholic
Freiburg.
WikiMatrix v1
Die
Ignoranz
der
Bilderstürmer
würde
damit
bestraft,
der
Tourismus
angekurbelt,
und
ein
Stück
kultureller
Identität
könnte
Afghanistan
zurückgegeben
werden.
That
would
punish
the
ignorance
of
the
iconoclasts,
promote
tourism
and
hand
back
a
piece
of
Afghanistan's
cultural
identity.
ParaCrawl v7.1
Meinerseits
möchte
ich
hinzufügen,
daß
mehr
als
ein
halbes
Jahrhundert
nach
dieser
Prognose
oder
Prophezeiung
das
Gekläff,
das
inzwischen
wahrhaftig
ohrenbetäubend
geworden
ist,
gegen
jene
Bilderstürmer,
um
die
es
sich
bei
den
Revisionisten
handelt,
nicht
einen
Augenblick
lang
verstummt
ist.
For
my
part,
I
should
add,
more
than
half
a
century
after
that
prognosis,
or
prophecy,
that
the
yelps,
increasingly
deafening,
have
not
ceased
for
an
instant
against
those
iconoclasts
who
are
the
revisionists.
ParaCrawl v7.1
Zum
Anderen
gesteht
der
Bilderstürmer
dem
Bild
selbst
Kräfte
zu,
deren
Wirkungen
er
durch
dessen
Zerstörung
beenden
will.
For
another
thing,
the
iconoclast
himself
credits
it
with
powers
whose
impact,
in
turn,
he
wants
to
annihilate
by
destroying
the
image.
ParaCrawl v7.1
Auf
Initiative
Kaiser
Konstantins
V.
wurde
754
zu
Hiereia
am
Bosporus
eine
Synode
einberufen,
die
den
Entscheidungen
der
Bilderstürmer
normativen
Charakter
verlieh.
In
754
a
Synod
convoked
at
Hieria
on
the
Bosporus
at
the
initiative
of
the
emperor
Constantine
V
gave
normative
status
to
the
decisions
of
the
iconoclasts.
ParaCrawl v7.1
Er
war
von
Natur
aus
ein
Rebell
und
durch
Übung
zum
Bilderstürmer
geworden,
aber
Jesus
gewann
ihn
für
die
höheren
Ziele
des
Königreichs.
He
was
a
rebel
by
nature
and
an
iconoclast
by
training,
but
Jesus
won
him
for
the
higher
concepts
of
the
kingdom
of
heaven.
ParaCrawl v7.1
Ricci
ist
kein
Bilderstürmer,
doch
er
hat
eine
Seele,
die
ans
Licht
kommt,
weil
sie
nicht
von
Überheblichkeit
bedrängt
wird
und
sich
nicht
in
den
schüchternen
Kniebeugungen
des
Geschichtsvermächtnisses
auflöst.
Ricci
is
not
an
iconoclast,
though
his
exuberant
spirit
comes
to
the
surface
because
it
is
not
tethered
in
the
anguish
of
presumption
and
because
it
is
not
blunted
in
the
timid
genuflexions
of
historic
legacies.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Feld
der
Bilderstürmer,
in
dem
müssen
wir
jeweils
selbst
während
unserer
täglichen
Verfahren
angewiesen
sein,
Einige
unserer
Kollegen
Piercers
haben
Kenntnisse
zu
organisieren
und
gemeinsam
zum
Wohle
unserer
Gemeinschaft
gezeigt..
In
a
field
of
iconoclasts,
in
which
we
must
each
be
self
reliant
during
our
daily
procedures,
some
of
our
fellow
piercers
have
demonstrated
proficiency
at
organizing
and
working
together
for
the
benefit
of
our
community.
CCAligned v1
Aber
die
Bilderstürmer
führte
letztlich
Vorteil
und
Bilder
wurden
in
der
östlichen
Kirche
verboten,
im
Jahr
745,
entgegen
der
Auffassung
des
Papstes.
But
the
iconoclasts
took
advantage
and
the
images
were
forbidden
in
the
Eastern
Rome,
in
the
year
745,
unlike
the
Pope's
saying.
ParaCrawl v7.1
George
Grosz
sah
in
der
pathologischen
Figur
den
modernen
Bilderstürmer
und
Wertezertrümmerer,
in
dem
im
Wissen
um
das
Schicksal
und
die
Flucht
der
Familie
Ury
auch
bereits
die
Shoah
als
Menetekel
gesehen
werden
kann.
George
Grosz
saw
the
modern
iconoclast
and
destroyer
of
values
in
this
pathological
figure,
and
with
the
knowledge
of
the
fate
and
the
flight
of
the
Ury
family,
the
Shoah
might
also
be
seen
as
a
similar
warning
sign.
ParaCrawl v7.1
Zweifellos
führte
die
Gefährdung
des
malerischen
Oeuvres
durch
Bomben
ebenso
wie
durch
die
NS-
Bilderstürmer
zu
solch
einem
schöpferischen
Reichtum
innerhalb
nur
weniger
Monate
-
ein
Reichtum,
der
sich
nach
dem
Ende
des
Krieges
zwischen
1945
und
1950
ohne
Unterbrechung
fortsetzen
sollte.
Undoubtedly,
the
threat
posed
to
the
painterly
oeuvre
by
bombs
and
by
the
Nazi
iconoclasts
led
to
a
richness
of
creativity
within
just
a
few
months
-
a
richness
that
would
continue
uninterrupted
after
the
war's
end
from
1945
to
1950.
ParaCrawl v7.1
So
wird
der
Bilderstürmer
vielleicht
durch
zwei
Motive
angetrieben,
von
denen
er
womöglich
selbst
nicht
immer
weiß,
welches
das
ausschlaggebende
ist.
And
so,
an
iconoclast
will
be
driven
by
two
various
motives
being
unable
to
say
which
one
of
them
is
more
decisive.
ParaCrawl v7.1
Dass
Schönberg
zugleich
Denker
und
Geschichtenerzähler,
Bilderstürmer
und
Klangfarbenmaler,
Nostalgiker
und
Visionär
sein
konnte,
das
ist
in
drei
Schlüsselwerken
aus
seinen
zentralen
Schaffensphasen
zu
hören.
That
Schönberg
could
at
the
same
time
be
an
thinker
and
storyteller,
iconoclast
and
painter
of
timbre,
nostalgic
and
visionary
can
be
heard
in
three
key
works
from
his
main
creative
phases.
ParaCrawl v7.1
Nach
anfänglichen
Schwierigkeiten,
die
den
Sabotageversuchen
der
Bilderstürmer
zuzuschreiben
waren,
bestimmte
die
Versammlung
der
Bischöfe,
die
787
in
Nizäa
zusammengekommen
war,
zunächst
die
wesentlichen
Kriterien,
an
denen
sich
der
ökumenische
Charakter
eines
Konzils
erkennen
läßt.
After
a
difficult
beginning,
due
to
sabotage
attempts
on
the
part
of
the
iconoclast
faction,
the
assembly
of
Bishops
gathered
in
Nicaea
in
787.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Apsismosaik
aus
der
Zeit
des
Justinian
(um
525-530)
hatte
zwar
als
eines
der
wenigen
Bilder
im
östlichen
Mittelmeerraum
der
Wut
der
Bilderstürmer
entgehen
können
–
aber
nur,
um
dann
1979
von
der
Wand
abgelöst
und
„zerstückelt“
zu
werden.
Its
apsidal
mosaic,
from
the
period
of
Justinian
(dated
between
525
and
530),
was
one
of
the
few
images
in
the
eastern
Mediterranean
that
had
survived
the
fury
of
the
iconoclasts,
but
in
1979
it
was
removed
and
broken
up
into
pieces.
ParaCrawl v7.1