Translation of "Beweiserbringung" in English
Guo
Guoting
erklärte
die
Rechtsfrage
bei
der
Verantwortung
zur
Beweiserbringung.
Guo
Guoting
explained
the
legal
issue
of
the
responsibility
of
citing
evidence.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Mitteilung
werden
wir
so
unterschiedliche
Frage
behandeln
wie
etwa
Recht
auf
sprachlichen
Beistand,
Rechtsbeistand,
Berufungsregeln,
Beweiserbringung,
mögliche
Alternativen
zur
Untersuchungshaft,
in
Abwesenheit
ergangene
Urteile.
In
this
communication,
we
will
tackle
questions
as
diverse
as
the
right
to
language
assistance,
legal
assistance,
the
rules
on
appeal,
the
collection
of
evidence,
and
the
issue
of
alternatives
to
provisional
detention
or
decisions
by
default.
Europarl v8
Außerdem
möchte
ich
darauf
hinweisen,
dass
uns
die
Beweiserbringung
zwar
heilig
ist,
solange
Regierungen
betroffen
sind,
wir
sie
aber
manchmal
vergessen,
wenn
es
um
den
einzelnen
Bürger
geht,
denn
ein
Verdächtiger
kann
schnell
zum
Terroristen
erklärt
werden,
ohne
über
die
nötigen
Rechtsgarantien
zu
verfügen.
I
should
also
like
to
mention
that
we
consider
the
need
for
proof
sacrosanct
only
for
governments,
but
sometimes
forget
about
it
in
the
case
of
citizens,
who
are
quickly
transformed
from
suspects
into
terrorists
without
the
necessary
legal
guarantees.
Europarl v8
Dennoch
gab
das
Gericht
dem
Antrag
auf
einstweilige
Verfügung
mit
der
Begründung
nicht
statt,
daß
dem
Kläger
mit
der
Bewilligung
der
einstweiligen
Verfügung
praktisch
ein
rechtskräftiges
Urteil
auf
der
Grundlage
unzureichender
Beweiserbringung
zugestanden
würde.
However,
the
court
refused
to
grant
the
injunction
on
the
ground
that
to
grant
the
interlocutory
injunction
sought
would
effectively
give
the
plaintiff
final
judgment
on
incomplete
evidence.
EUbookshop v2
Diese
Art
der
Befragung
ist
nicht
darauf
abgestellt,
ein
Geständnis
der
Parteien
herbeizuführen,
und
gilt
nicht
als
"förmliche
Beweiserbringung".
This
kind
of
questioning
is
not
aimed
at
eliciting
a
confession
from
the
parties
and
does
not
represent
"formal
evidence".
EUbookshop v2
Ich
glaube
auch
Raul
Hilberg
(US-amerikanischer
Jude)
und
Robert
van
Pelt
(kanadischer
Jude,
dessen
Nachfolger
als
der
Historiker
„des
Holocaust“)
bewußt
gemacht
zu
haben,
wie
sie,
jeder
für
sich,
in
ihrer
Beweiserbringung
gescheitert
waren.
I
think
I
have
also
revealed
to
Raul
Hilberg
(an
American
Jew)
and
to
Robert
Jan
van
Pelt
(a
Canadian
Jew,
his
successor
as
historian
of
“the
Holocaust”)
how
they
have
failed,
each
at
his
end,
in
their
offers
of
proof.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
auch
Raul
Hilberg
(US-amerikanischer
Jude)
und
Robert
van
Pelt
(kanadischer
Jude,
dessen
Nachfolger
als
der
Historiker
"des
Holocaust")
bewußt
gemacht
zu
haben,
wie
sie,
jeder
für
sich,
in
ihrer
Beweiserbringung
gescheitert
waren.
I
think
I
have
also
revealed
to
Raul
Hilberg
(an
American
Jew)
and
to
Robert
Jan
van
Pelt
(a
Canadian
Jew,
his
successor
as
historian
of
"the
Holocaust")
how
they
have
failed,
each
at
his
end,
in
their
offers
of
proof.
ParaCrawl v7.1
Darin
werden
52
Beweispunkte
und
Besprechungen
vieler
Aspekte
der
Untersuchung
aufgelistet,
wie
z.B.
ihre
Methoden
der
Beweiserbringung,
ihre
Beweiselemente,
Widerlegung
und
anderes.
It
lists
52
items
of
proof
and
talks
about
many
aspects
of
the
investigation,
such
as
their
methods
of
proof,
elements
of
proof
and
disproof
and
others.
ParaCrawl v7.1
Der
Richter
fügte
auch
hinzu,
dass
seiner
Meinung
nach
viele
der
Aussagen
von
Destiny,
die
Yangaroo
zur
Gegenklage
veranlassten,
entweder
nicht
diffamierend
oder
gerechtfertigt
waren
(basierend
auf
der
Beweiserbringung).
The
judge
also
added
that,
in
his
view,
many
of
the
statements
made
by
Destiny
that
Yangaroo
counterclaimed
for
were
clearly
either
not
defamatory
or
were
justified
based
upon
the
evidence
filed
in
the
motion.
ParaCrawl v7.1
Da
diese
umfassende
Beweisführung
aber
zwingende
Voraussetzung
für
eine
steuerliche
Korrektur
ist,
sind
Steuerpflichtige
im
Einzelfall
gut
beraten,
wenn
sie
eine
entsprechende
Korrektur
nicht
einfach
akzeptieren,
sondern
auf
der
Beweiserbringung
durch
die
Steuerbehörden
beharren.
However,
as
this
comprehensive
presentation
of
evidence
is
a
mandatory
prerequisite
for
a
tax
correction,
in
most
cases
taxpayers
would
be
well
advised
not
to
simply
accept
a
correction,
but
to
insist
that
the
tax
authorities
provide
the
required
proof.
ParaCrawl v7.1