Translation of "Beweisbar" in English
Sind
sie
beweisbar,
waren
Dilletanten
am
Werk.
If
you
can
prove
it,
they
screwed
up
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Damit
ist
die
Negation
von
p
{\displaystyle
p}
nicht
beweisbar.
Thus
the
negation
of
p
is
not
provable.
WikiMatrix v1
Dann
müssten
wir
darüber
reden,
was
davon
beweisbar
wäre.
Then
we'd
have
to
discuss
what
was
provable.
OpenSubtitles v2018
Nichts,
was
gefilmt
wurde,
war
je
beweisbar.
Can't
prove
anything
sitting
in
its
box.
OpenSubtitles v2018
Diese
Dinge
sind
beweisbar,
und
der
Beweis
für
Coués
Erfolg
ist
überwältigend.
3708
These
things
are
a
matter
of
evidence
and
the
evidence
for
Coué's
success
is
overwhelming.
ParaCrawl v7.1
Wie
funktioniert
die
Generation
Werksnummer
und
was
beweisbar
fair?
How
does
the
number
generation
works
and
what
is
provably
fair?
ParaCrawl v7.1
Dieser
war
auch
bis
vor
einiger
Zeit
nicht
beweisbar.
This
too
was
incapable
of
being
proved
until
just
some
time
back.
ParaCrawl v7.1
Das
Bestehen
des
Vertrags
ist
aus
der
Transferbestätigung
beweisbar.
The
existence
of
the
Contract
can
be
proved
with
the
Transfer
Confirmation.
CCAligned v1
Ab
sofort
ist
Ihr
geistiges
Eigentum
durch
einen
einmaligen
Hash
beweisbar.
From
now
on
your
intellectual
property
is
provable
by
a
unique
hash.
CCAligned v1
Astrée
basiert
auf
abstrakter
Interpretation,
einer
beweisbar
korrekten
formalen
Methode.
It
is
based
on
abstract
interpretation
–
a
provably
correct
formal
method.
ParaCrawl v7.1
Das,
was
Wir
uns
gegenseitig
sind,
ist
nicht
beweisbar.
What
We
are
to
each
other
is
not
provable.
ParaCrawl v7.1
Das
Casino
ist
beweisbar
fair
und
durch
die
Curacao
Regierung
geregelt.
The
casino
is
provably
fair
and
regulated
by
the
Curacao
government.
ParaCrawl v7.1
Keine
Ihrer
Entlastungen
ist
beweisbar.
Nothing
you
say
is
supported
by
the
evidence.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
können
beweisen,
wenn
die
Runde
in
der
beweisbar
Messe
auf
der
Glücksspiel-Seite
real.
And
you
can
prove
if
the
round
were
real
in
the
provably
fair
on
the
gambling
site.
ParaCrawl v7.1