Translation of "Beurteilungsmaßstab" in English

Und Schönheit blieb der einzige und wahre Beurteilungsmaßstab in all seinen Handlungen.
And beauty remained the real and only standard of all his actions.
ParaCrawl v7.1

Als geeigneter Beurteilungsmaßstab hat sich bei den bisherigen Versuchen die Größe des Glühverlustes erwiesen.
As suitable evaluation criterion there has proven in the previous experiments the size of the loss on ignition.
EuroPat v2

Folgt man einem freiheitsorientierten Ansatz, kann Beurteilungsmaßstab nicht ein exogen vorgegebenes Wohlfahrtskriterium sein.
If a freedom-oriented approach is followed, the yardstick cannot consist in an exogenously posited welfare criterion.
ParaCrawl v7.1

Ich fordere, dass wir endlich der ungeheuerlichen Lüge ein Ende setzen, nach der eine Abtreibung für Frauen etwas Gutes, ja sogar ein Beurteilungsmaßstab für die Freiheit von Frauen darstelle.
I ask that we put an end at last to the stunning lie purporting that abortion is some kind of beneficial thing for women, perhaps even a yardstick of women's freedom.
Europarl v8

Das ist der Beurteilungsmaßstab.
It is the criteria.
TED2020 v1

Bei der Auslegung dieser nicht weiter definierten Begriffe hat der Gerichtshof ¿ils wichtigsten Beurteilungsmaßstab stets die Verwirklichung eines mög­lichst hindernisfreien Warenverkehrs zwischen den Mitgliedstaaten zugrunde gelegt.
In this connec­tion Lecourt observes quite justly that the result depended entirely on the Court.2In interpreting the imprecise definitions of these concepts, the basic criterion applied by the Court has always been the attainment among Member States of movement of goods with as little hindrance as possible.
EUbookshop v2

Der Staat ist absolut: was er für legal erklärt, ist auch das, was richtig ist - es gibt keinen höheren Beurteilungsmaßstab.
The state is absolute: what it declares legal is also what is right - there is no higher standard of judgement.
ParaCrawl v7.1

Das erforderliche Ausmaß der erfinderischen Tätigkeit sollte daher in keinem Fall unter dem liegen, was gegenwärtig als durchschnittlicher Beurteilungsmaßstab in den Vertragsstaaten betrachtet werden kann.
This standard should therefore anyhow not be below what may be considered an average amongst the standards presently applied by the Contracting States.
ParaCrawl v7.1

Er dient vielmehr ausschließlich dem Messen dieser solaren Lichtintensität, um einen Beurteilungsmaßstab für Solarmodule einer Photovoltaikanlage zu haben, die derselben solaren Lichtintensität ausgesetzt sind.
Instead, in one embodiment it will solely serve to measure the solar light intensity to have a criterion for assessing solar modules of a photovoltaic systems which are exposed to the same solar light intensity.
EuroPat v2

In an sich bekannter Weise ist in der Steuervorrichtung hierzu eine Bilderkennungsvorrichtung vorgesehen, die das von dem optischen Sensor erkannte und erfasste Bild auswertet und die Größe der erfassten Muffel insofern als Beurteilungsmaßstab zugrunde legt.
An image recognition means is provided for this purpose inside the control device, which evaluates the image recognized and recorded by the optical sensor and makes the size of the muffle detected the basic evaluation scale.
EuroPat v2

Die Beurteilung, ob etwas "schön" sei oder nicht, erfolgt offenbar auf eine Weise, von der man sich selbst nicht Rechenschaft zu geben in der Lage ist, wie bei allen anderen Gefühlen auch, und daher sind wir leicht geneigt, das Fühlen als unseren eigentlichsten und innersten Beurteilungsmaßstab heranzuziehen, wie es etwa Freud tat, indem er hier seine "dritte Kränkung" des Menschengeschlechts ansetzte, das nicht "Herr im eigenen Hause" sei.
The decision as to whether something is considered "beautiful" or not is obviously made in a manner which one can not account for, oneself, as is the case with all other emotions, and therefore, we are easily inclined to consider emotions our actual and innermost standard and criterion and to use them in such a manner as, for example, Freud did in applying here his concept of the "dritte Kränkung" (third insult) of humanity that is not "Herr im eigenen Hause" (master in his own home).
ParaCrawl v7.1

Beurteilungsmaßstab für die Geschäftspraktiken soll der durchschnittliche Verbraucher" sein, wie er sich aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes ergibt.
The yardstick for business practices is intended to be the "average consumer", as derived from the jurisprudence and judgements of the European High Court.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel des Frauen-Karriere-Index ist es, durch einen einheitlichen, objektiven Beurteilungsmaßstab Transparenz in die Diskussion um Förderung von Frauen hineinzubringen.
The goal of the Women’s Career Index is to bring greater transparency to the discussion on promoting women with a standardized, objective assessment benchmark.
ParaCrawl v7.1

Beurteilungsmaßstab für die Geschäftspraktiken soll der „durchschnittliche Verbraucher" sein, wie er sich aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes ergibt.
The yardstick for business practices is intended to be the "average consumer", as derived from the jurisprudence and judgements of the European High Court.
ParaCrawl v7.1

Gegen diese These spricht aber, daß sie entweder, wenn sie wörtlich genommen wird, pauschal alles rechtfertigt, was es je an (sei es auch ausbeuterischen, unterdrückenden oder entwürdigenden) Formen des Zusammenlebens gegeben hat, gibt oder geben wird; oder, wenn sie in einem eingeschränkten Sinn nur auf alle gesellschaftlich anerkannten Formen des Zusammenlebens begrenzt wird, damit die gesellschaftliche Akzeptanz zum letztgültigen Beurteilungsmaßstab für Formen des Zusammenlebens macht.
The argument against the theory is that either, if it is taken literally, it blindly justifies all kinds of common life that have ever existed, exist or may exist (even if they were/are exploitative, oppressive or humiliating); or, if it is understood only in a limited sense as relating to all the socially recognised forms of common life, it makes social acceptance the final criterion for judging forms of common life.
ParaCrawl v7.1

Als Beurteilungsmaßstab für den heutigen Sport ergibt sich aus diesen Überlegungen: Bleibt der Sport "offen" für diese letzte Sinngebung?
As criterion of assessment for today's sport results from these considerations: Does sport remain "open" for this final (Christian) meaning?
ParaCrawl v7.1

Für jede Verwertung erfolgt eine Einzelfallbewertung der jeweils günstigsten Verwertungsoption. Beurteilungsmaßstab ist der gesellschaftliche Nutzens bzw. die Wohlstandsmehrung, im Falle des Transfers in die Wirtschaft insbesondere auch die erzielbare Wertschöpfung in Deutschland.
The main evaluation criterion is the societal benefit, or the increase in societal prosperity attainable from the project; in the case of technology transfer to the economy, the attainable value added in Germany, in particular.
ParaCrawl v7.1

Erst wenn man sich einen vernünftigen Beurteilungsmassstab erarbeitet hat macht es Sinn über Modifikationen nachzudenken.
Modifications Only when you have worked out these evaluation criteria it makes sense to think about modifications.
ParaCrawl v7.1