Translation of "Betreuungsmaßnahmen" in English
Den
Angestellten
gegenüber
aufmerksam
und
respektvoll
auftreten,
indem
geeignete
Betreuungsmaßnahmen
angeboten
werden.
Maintenance
of
an
attentive
and
respectful
image
with
employees
by
offering
appropriate
care.
CCAligned v1
Durchgeführt
werden
diese
Betreuungsmaßnahmen
von
erfahrenen
und
entsprechend
ausgebildeten
Trainern
oder
Coachs.
These
support
measures
are
conducted
by
experienced
and
appropriately
trained
trainers
or
coaches.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
sollten
auch
die
Unterstützungs-
und
Betreuungsmaßnahmen,
sofern
angebracht,
geschlechterspezifisch
angelegt
sein.
For
this
reason,
assistance
and
support
measures
should
also
be
gender-specific
where
appropriate.
DGT v2019
Zur
Unterstützung
der
einzelnen
Betreuungsmaßnahmen
wurden
die
Analysen
aus
den
vergangenen
Jahren
aktualisiert
und
neu
gewichtet.
The
analyses
of
the
previous
years
were
up
dated
and
refocused
to
support
the
particular
coaching
measures.
EUbookshop v2
Die
Einrichtung
von
öffentlichen
Diensten,
um
Betreuungsmaßnahmen
zugänglicher
zu
machen
und
mehr
Spielraum
für
Elternurlaub
zu
geben,
ist
ein
Mittel,
um
die
Unterschiede
zwischen
Frauen
und
Männern
auf
dem
Arbeitsmarkt
auszugleichen.
The
development
of
public
services
to
facilitate
care
provision
and
more
scope
for
parental
leave
are
ways
to
even
out
the
differences
between
women
and
men
in
the
labour
market.
Europarl v8
Damit
die
Unterstützungs-
und
Betreuungsmaßnahmen
erfolgreich
sein
können,
müssen
die
Opfer
aufgeklärt
werden
und
ihre
Zustimmung
beispielsweise
zur
Durchführung
von
Maßnahmen
zur
Ermittlung
von
Krankheiten
oder
anderen
wichtigen
Maßnahmen
geben.
In
order
for
the
assistance
and
support
to
be
effective,
it
is
necessary
that
it
is
provided
on
an
informed
an
consensual
basis,
guaranteeing
that
the
victim
agrees
to
for
example
actions
to
detect
illnesses
or
other
essential
support
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
spezifische
Schutz-,
Unterstützungs-
und
Betreuungsmaßnahmen
beschließen,
die
den
besonderen
Bedürfnissen
der
Opfer
des
Terrorismus
gerecht
werden
und
die
bereits
in
der
Richtlinie
2012/29/EU
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates28
enthaltenen
Rechte
weiter
präzisieren
und
stärken.
Member
State
should
adopt
specific
measures
of
protection,
support
and
assistance
responding
to
the
specific
needs
of
victims
of
terrorism,
further
qualifying
and
deepening
the
rights
already
contained
in
the
Directive
2012/29/EU
of
the
European
Parliament
and
the
Council28.
TildeMODEL v2018
Unterstützungs-
und
Betreuungsmaßnahmen
sollten
zur
Verfügung
gestellt
werden,
nachdem
die
Opfer
über
die
Maßnahmen
aufgeklärt
wurden
und
ihr
Einverständnis
dazu
gegeben
haben.
Assistance
and
support
measures
should
be
provided
to
victims
on
a
consensual
and
informed
basis.
DGT v2019
Weist
ein
Opfer
die
Unterstützungs-
oder
Betreuungsmaßnahmen
zurück,
so
sollten
die
zuständigen
Behörden
des
betreffenden
Mitgliedstaats
deshalb
nicht
verpflichtet
sein,
alternative
Maßnahmen
für
das
Opfer
bereitzustellen.
A
victim’s
refusal
of
assistance
or
support
measures
should
not
entail
obligations
for
the
competent
authorities
of
the
Member
State
concerned
to
provide
the
victim
with
alternative
measures.
DGT v2019
Die
Unterstützungs-
und
Betreuungsmaßnahmen
für
Opfer
im
Kindesalter
sollten
auf
deren
körperliche
und
psychisch-soziale
Rehabilitation
und
auf
eine
dauerhafte
Lösung
für
die
betreffende
Person
abzielen.
Assistance
and
support
measures
for
child
victims
should
focus
on
their
physical
and
psycho-social
recovery
and
on
a
durable
solution
for
the
person
in
question.
DGT v2019
Die
Unterstützungs-
und
Betreuungsmaßnahmen
im
Sinne
der
Absätze
1
und
2
werden
bereitgestellt,
nachdem
die
Opfer
über
die
Maßnahmen
aufgeklärt
wurden
und
dazu
ihr
Einverständnis
gegeben
haben,
und
umfassen
mindestens
die
Mittel
zur
Sicherstellung
des
Lebensunterhalts
der
Opfer
durch
Maßnahmen
wie
die
Bereitstellung
einer
geeigneten
und
sicheren
Unterbringung
und
materielle
Unterstützung
sowie
die
notwendigen
medizinischen
Behandlungen
einschließlich
psychologischer
Hilfe,
Beratung
und
Information
sowie
bei
Bedarf
Übersetzungs-
und
Dolmetschleistungen.
The
assistance
and
support
measures
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
shall
be
provided
on
a
consensual
and
informed
basis,
and
shall
include
at
least
standards
of
living
capable
of
ensuring
victims’
subsistence
through
measures
such
as
the
provision
of
appropriate
and
safe
accommodation
and
material
assistance,
as
well
as
necessary
medical
treatment
including
psychological
assistance,
counselling
and
information,
and
translation
and
interpretation
services
where
appropriate.
DGT v2019
Die
Unterstützungs-
und
Betreuungsmaßnahmen
im
Sinne
des
Absatzes
2,
über
die
die
Opfer
aufgeklärt
wurden
und
zu
denen
sie
ihr
Einverständnis
gegeben
haben,
umfassen
mindestens
die
Mittel
zur
Sicherstellung
des
Lebensunterhalts
der
Opfer
durch
Maßnahmen
wie
eine
geeignete
und
sichere
Unterbringung
und
materielle
Unterstützung
sowie
die
notwendigen
medizinischen
Behandlungen
einschließlich
psychologischer
Hilfe,
Beratung
und
Information
sowie
bei
Bedarf
Übersetzungs-
und
Dolmetschleistungen
und
für
die
Kinder
Zugang
zur
Bildung.
Assistance
and
support
measures
referred
to
in
paragraph
2
shall
be
provided
on
a
consensual
and
informed
basis,
and
shall
include
at
least
standard
of
living
capable
of
ensuring
victims'
subsistence
through
measures
such
as
appropriate
and
safe
accommodation
and
material
assistance
as
well
as
necessary
medical
treatment
including
psychological
assistance,
counselling
and
information
in
a
language
they
can
understand,
translation
and
interpretation
services
where
appropriate,
and
access
to
education
for
children.
TildeMODEL v2018
Zentrale
Anlaufstellen
(one-stop
shops)
sowie
Betreuungsmaßnahmen
und
die
Bereitstellung
von
Startkapital
für
KMU
(start-up)
gibt
es
ebenfalls.
One-stop
shops,
coaching
measures
and
measures
for
the
allocation
of
development
capital
intended
for
SMEs
(start-ups)
have
been
introduced.
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
des
CES
empfiehlt
die
Einführung
individueller
Orientierungs-
und
Betreuungsmaßnahmen
mit
angepassten
Verfahren
für
die
Ausbildung
(Ausbildung
in
Teilzeit
oder
in
Blockform)
und
deren
Validierung.
The
CES
opinion
recommends
the
implementation
of
per
sonalised
guidance
and
follow-up
measures
with
suitable
arrangements
for
training
(part-time
or
block)
and
the
validation
of
the
training
received.
EUbookshop v2
Allerdings
umfaßt
die
betriebliche
Weiterbildung
die
unterschiedlichsten
Maßnahmen
von
der
organisierten
"klassischen"
Ausbildung
bis
zu
Betreuungsmaßnahmen,
bei
denen
die
Ausbildungskomponente
kaum
noch
wahrnehmbar
ist.
But
continuing
training
in
the
enterprise
covers
diverse
activities
which
range
from
organized
"classical"
training
to
management
training
measures
in
which
the
training
component
is
barely
visible.
EUbookshop v2
Die
aufgeführten
Beträge
wurden
für
die
Maßnahmen
zur
beruflichen
Eingliederung
Jugendlicher
(18
%),
die
Weiterbildung
von
Arbeitnehmern,
die
sich
in
einem
Beschäftigungsverhältnis
befanden
(59
%),
die
Weiterbildung
von
Arbeitslosen
(18%)
und
für
Betreuungsmaßnahmen
(5%)
verwendet.
These
amounts
were
used
for
preliminary
integration
training
(18%),
the
training
of
people
already
in
employment
(59%),
the
training
of
the
unemployed
(18%)
and
support
measures
(5%).
EUbookshop v2
Häufig
werden
Gruppen
zusammenhängender
Projekte
durchgeführt,
oder
Projekte
bauen
aufeinander
auf,
und
verhältnismäßig
umfangreichen
Infrastrukturentwicklungen
stehen
Betreuungsmaßnahmen
in
eher
kleinem
Rahmen
gegenüber.
In
the
case
of
projects
implemented
by
other
promoters,
all
kinds
of
support
might
be
needed
from
the
LAG
depending
on
the
nature
of
the
project.
EUbookshop v2