Translation of "Beteiligt sich" in English
Der
Staat
beteiligt
sich
nicht
an
ihrem
Lebensunterhalt.
The
state
does
not
have
to
contribute
to
their
maintenance.
Europarl v8
Die
EU
beteiligt
sich
bereits
an
den
Tätigkeiten
des
Barentssee-Rates.
The
Union
is
already
involved
in
the
work
of
the
Barents
EuroArctic
Council.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
beteiligt
sich
von
Beginn
an
an
den
Bemühungen
der
Staatengemeinschaft.
The
European
Union
has
joined
in
the
efforts
of
the
international
community
from
the
outset.
Europarl v8
Griechenland
beteiligt
sich
noch
nicht
aktiv
an
dem
Programm.
Greece
is
not
yet
actively
involved
in
the
programme.
Europarl v8
Die
Kommission
beteiligt
sich
in
vollem
Umfang
an
dieser
Arbeit.
The
Commission
is
fully
involved
in
this
work.
Europarl v8
Die
Kommission
beteiligt
sich
an
diesem
Kontrollorgan.
The
Commission
participates
in
that
monitoring
body.
Europarl v8
Darüber
hinaus
beteiligt
sich
die
Ukraine
an
der
UN-Truppe
in
Ostslawonien.
It
is
also
participating
in
the
UN
force
in
eastern
Slavonia.
Europarl v8
Weiterhin
beteiligt
sich
das
Institut
an
Studien
zur
Migration
von
Phthalaten
in
Kinderspielzeug.
The
Institute
will
also
participate
in
studies
on
the
migration
of
phthalates
in
toys.
Europarl v8
Er
beteiligt
sich
an
der
notwendigen
umfassenden
Erfahrungsauswertung.
It
contributes
to
the
necessary
comprehensive
lessons
learned
process;
DGT v2019
Wer
beteiligt
sich
an
der
Partnerschaft?
Who
takes
part
in
the
partnership?
Europarl v8
Die
Union
beteiligt
sich
aktiv
an
den
Bemühungen,
um
den
Friedensprozeß
voranzubringen.
The
Union
is
taking
an
active
part
in
the
endeavours
to
promote
the
peace
process.
Europarl v8
Georgien
beteiligt
sich
an
der
Finanzierung
des
Verwaltungshaushalts
der
zivilen
Krisenbewältigungsoperation
der
EU.
Georgia
shall
contribute
to
the
financing
of
the
operational
budget
of
the
EU
civilian
crisis
management
operation.
DGT v2019
Er
beteiligt
sich
an
der
Veranschlagung
der
Kosten
für
Operationen
und
Übungen.
It
participates
in
the
financial
estimation
of
operations
and
exercises;
DGT v2019
Dänemark
beteiligt
sich
daher
auch
nicht
an
der
Finanzierung
der
Operation.
Therefore,
Denmark
does
not
participate
in
the
financing
of
the
operation.
DGT v2019
Ich
möchte
den
Abgeordneten
danken,
die
sich
beteiligt
haben.
I
should
like
to
thank
the
Members
who
have
participated.
Europarl v8
Die
Kommission
beteiligt
sich
uneingeschränkt
an
den
Verhandlungen
über
dieses
Instrument.
The
Commission
is
fully
engaged
in
the
negotiations
on
this
instrument.
Europarl v8
Die
litauische
Jugend
beteiligt
sich
aktiv
an
der
Arbeit
des
laufenden
Programms.
Lithuania's
youth
are
taking
an
active
part
in
the
work
of
the
current
programme.
Europarl v8
Der
Großherzog
beteiligt
sich
an
der
Legislative
und
übt
die
Exekutive
aus.
The
Grand
Duke
participates
in
legislative
power
and
exercises
executive
power.
ELRA-W0201 v1
Die
EZB
beteiligt
sich
an
allen
Kooperationstätigkeiten
der
BIZ
einschließlich
der
statistischen
Arbeit
.
The
ECB
takes
part
in
all
BIS-based
cooperation
activities
,
including
statistical
work
.
ECB v1
Und
ich
will
auch,
dass
jeder
unten
sich
beteiligt
und
alle
hier.
I
want
everybody
downstairs
also
to
join
in
with
me
and
everybody.
TED2020 v1
Seither
beteiligt
sich
auch
der
Kanton
Solothurn
an
der
Trägerschaft.
The
Canton
of
Solothurn
was
the
eleventh
to
become
part
of
the
Swiss
Confederation.
Wikipedia v1.0
Das
Krankenhaus
beteiligt
sich
weiter
an
internationalen
Forschungs-Studien
zur
Malaria-Bekämpfung
und
Hepatitis-Erkrankung.
The
Hospital
is
further
more
participation
in
international
research-studies
concerning
the
fight
against
malaria
and
hepatitis.
Wikipedia v1.0