Translation of "Besteller" in English
Vom
Besteller
wird
erwartet,
daß
er
den
Verwendungszweck
des
Erzeugnisses
angibt.
The
purchaser
is
expected
to
indicate
the
purpose
for
which
the
product
is
required.
EUbookshop v2
Der
an
den
Besteller
gelieferte
Draht
darf
keine
Schweißstellen
enthalten.
There
shall
be
no
welds
in
the
wire
as
supplied
to
the
purchaser.
EUbookshop v2
Der
Besteller
kann
die
Erzeugnisse
bei
der
Lieferung
im
gleichen
Umfang
prüfen.
The
purchaser
may
test
the
product
on
delivery
at
the
same
rate.
EUbookshop v2
Der
Zeitpunkt
der
Zurverfügungstellung
ist
dem
Besteller
rechtzeitig
mitzuteilen.
The
process
used
in
steelmaking
and
manufacture
of
the
product
are
left
to
the
discretion
of
the
manufacturer.
EUbookshop v2
Dies
ist
vom
Besteller
bei
der
Beurteilung
der
Erzeugnisse
in
Betracht
zu
ziehen.
This
shall
be
taken
into
account
by
the
purchaser
in
his
assessment
of
the
product.
EUbookshop v2
Der
Lieferer
muß
dem
Besteller
auf
Verlangen
angeben,
welche
Oberfläche
kontrolliert
wurde.
The
manufacturer
shall
indicate
if
requested
by
the
purchaser
which
surface
has
been
inspected.
EUbookshop v2
Die
chemische
Zusammensetzung
(Schmelzenanalyse)
ist
jedoch
dem
Besteller
auf
Wunsch
mitzuteilen.
However,
the
purchaser
shall
be
informed
of
the
chemical
composition
(cast
analysis)
if
he
so
desires.
EUbookshop v2
Eine
Wärmebehandlung
nachdem
Ausbessern
kann
zwischen
Besteller
und
Lieferer
vereinbart
werden.
After
repair
a
postweld
heat
treatment
may
be
agreed
between
the
producer
and
the
purchaser.
EUbookshop v2
Das
Herstellungsverfahren
muß
jedoch
dem
Besteller
auf
Wunsch
bekanntgegeben
werden.
The
steelmaking
process
is
at
the
option
of
the
producer.
EUbookshop v2
Die
an
den
Besteller
gelieferten
Stäbe
dürfen
keine
Schweißstellen
aufweisen.
There
shall
be
no
welds
in
the
bar
as
supplied
to
the
purchaser.
EUbookshop v2
Die
vom
Besteller
anzugebenden
Merkmale
sind
in
Abschnitt
11
genannt.
Information
to
be
supplied
by
the
purchaser
is
given
in
Clause
11.
EUbookshop v2
Falls
notwendig,
ist
die
anzuwendende
Desoxydationsart
zwischen
Besteller
und
Lieferer
zu
vereinbaren.
If
necessary
the
deoxidation
practice
to
be
employed
should
be
agreed
between
the
manufacturer
and
the
purchaser
at
the
time
the
order
is
placed.
EUbookshop v2
Dementsprechend
sind
die
Annahmegrenzen
für
solche
Fehler
zwischen
Lieferer
und
Besteller
zu
vereinbaren.
Accordingly,
levels
of
acceptance
of
such
defects
shall
be
agreed
between
the
manufacturer
and
the
purchaser.
EUbookshop v2
Der
Zeitpunkt
der
Zurverfügungstellung
ist
dem
Besteller
rechtzeitig
mitzuteilen.
The
date
of
availability
shall
be
notified
to
the
purchaser
with
reasonable
prior
notice.
EUbookshop v2
Andere
Arten
der
Probenahme
sind
zwischen
Besteller
und
Lieferer
besonders
zu
vereinbaren.
Other
methods
of
sampling
are
to
be
specially
agreed
between
the
purchaser
and
the
manufacturer.
EUbookshop v2
Die
vom
Besteller
an
zugebenden
Merkmale
sind
in
Abschnitt
11
genannt.
Information
to
be
supplied
by
the
purchaser
is
given
in
clause
11.
EUbookshop v2
Das
Auflagegewicht
und
die
Oberflächenbeschaffenheit
ist
zwischen
Lieferer
und
Besteller
zu
vereinbaren.
The
coating
mass
and
'
surface
condition
shall
be
agreed
between
manufacturer
and
purchaser.
EUbookshop v2
Der
Besteller
kann
die
Erzeugnisse
bei
der
Lieferung
im
gleichen
Umfang
prüfen.
The
purchaser
may
test
the
product
on
delivery
at
the
same
rate.
EUbookshop v2
Der
an
den
Besteller
gelieferte
Draht
darf
keine
Schweißstellen
enthalten.
There
shall
be
no
welds
in
the
wire
as
supplied
to
the
purchaser.
EUbookshop v2
Das
Auflagegewicht
und
die
Oberflächenbeschaffenheit
ist
zwischen
Lieferer
und
Besteller
zu
vereinbaren.
The
coating
mass
and
surface
condition
shall
be
agreed
between
manufacturer
and
purchaser.
EUbookshop v2