Translation of "Besiedlungsdichte" in English

Die 2,197 Wohneinheiten hatten eine durchschnittliche Besiedlungsdichte von 750.7/km².
There were 2,197 housing units at an average density of 1,946.5 per square mile (750.7/km²).
Wikipedia v1.0

Das Ergebnis ist eine sehr hohe Besiedlungsdichte mit natürlichen Korallen.
But this is for coastal areas in a natural state.
Wikipedia v1.0

Tokyos schiere Größe und Besiedlungsdichte kann überwältigend sein.
Tokyo's sheer size and density can be overwhelming.
ParaCrawl v7.1

Ferner zeigte sich eine große Variabilität in der Besiedlungsdichte von Blatt zu Blatt.
Furthermore, a large variability in colonisation density from leaf to leaf was observed.
ParaCrawl v7.1

Die Besiedlungsdichte hatte im Vergleich zum vorhergehenden mikroskopischen Untersuchung deutlich zugenommen.
The colonization density had clearly increased compared with the previous microscopic examination.
EuroPat v2

Mit Stand 2003 hatte die Stadt 13.151 Einwohner und eine Besiedlungsdichte von 146,38 Personen pro km².
As of September 2005, the town had an estimated population of 12,969 and a population density of 144.36 persons per km².
Wikipedia v1.0

Vielmehr ist aufgrund der Straßennetz- und Verkehrsanbindung eine geringere Besiedlungsdichte über große Flächen hinweg möglich.
They can spread at lower densities over large areas connected by networks of roads and transportation systems.
TildeMODEL v2018

Ihr Alter lässt sich aus der „Besiedlungsdichte“ an verschiedenen Stellen im Hertzsprung-Russell-Diagramm ableiten.
Their ages can be determined from the “population density” at various points in the Hertzsprung- Russell diagram.
ParaCrawl v7.1

Die USA sind einerseits vergleichbar und anderseits nicht vergleichbar mit Europa, weil sie eine ganz andere Besiedlungsdichte haben und daher die Themen Anrainer, Gesundheitsschutz, Arbeitsschutz und Grundwasser eine andere Rolle spielen als im dicht besiedelten Zentraleuropa wie Polen, Deutschland oder Frankreich.
The USA is similar to Europe in some ways, but not in others. It has a quite different population density and, therefore, subjects such as local residents, health and safety and groundwater play a quite different role than in densely populated areas in central Europe, such as Poland, Germany or France.
Europarl v8

Während der ersten 150 Jahre unter spanischer Herrschaft war die Besiedlungsdichte auf Puerto Rico sehr niedrig, und im Jahre 1650, als die Insel von etwa 880 Personen besiedelt war, galt die Puerto-Rico-Amazone als häufiger Vogel.
During the first 150 years of Spanish rule the human population was small, and in 1650, when the population of the island was 880 people, the species was still abundant throughout the archipelago.
Wikipedia v1.0

Nach Auffassung der norwegischen Behörden würde eine streng an NUTS III orientierte Fördergebietskarte den tatsächlichen regionalen Gegebenheiten in Norwegen im Hinblick auf die dünne Besiedlungsdichte, die klimatischen Bedingungen und wirtschaftliche Nachteile nicht entsprechen.
The Norwegian authorities consider that a regional aid map based strictly on NUTS level III would not reflect the real situation in Norway as regards regional challenges related to sparse population, climatic conditions and economic disadvantages.
DGT v2019

In Gebieten mit einer Besiedlungsdichte von weniger als 40-60 Personen pro Hektar (s. Abb. 2) steigt der motorisierten Individualverkehr stark an.
There is a sharp increase in car use where land use densities fall below 50-60 people per hectare (see figure 2).
TildeMODEL v2018

Rückgrat dieses Ange­botes ist die Schiene in enger Vernetzung mit allen weiteren Mobilitätsdienstleistern im Umweltverbund (ÖPNV-Unternehmen, Fahrradstationen, Mobilitätszentralen, Car-Sharing, Taxis, Logistikdienstleistern usw.), wobei besonders in den Regionen, wo aufgrund der Besiedlungsdichte der Schienentransport nicht zum Tragen kommen kann, die Ent­wicklung eines attraktiven Busverkehrs eine wichtige Aufgabe darstellt.
The key component of such an alternative is rail transport, closely networked with all other mobility providers in the environmental alliance (public transport operators, cycle ranks, mobility centres, car sharing, taxis, logistic service providers etc.), an important task also being to provide attractive bus services, especially in regions where rail transport is not viable because of low population density.
TildeMODEL v2018

Die Barkly Region hat mit ihren knapp über 5.900 Einwohner die geringste Besiedlungsdichte aller Regionen im Northern Territory.
The Barkly region, with a population of just over 5,900 people, has the lowest population of any region in the Northern Territory.
WikiMatrix v1

Die Größe des räumlichen Bereichs, in dem die unmittelbar bevorstehenden oder bereits laufenden Fahraktivitäten erfaßt werden, wird zweckmäßigerweise in Abhängigkeit von der Besiedlungsdichte vorgegeben.
The magnitude of the physical area in which the directly imminent or already running driving activities are registered is expediently predefined as a function of population density.
EuroPat v2

Die Schäden in diesem Zusammenhang waren abhängig von der Besiedlungsdichte, von der Form der Infrastrukturen und natürlich auch von den vielen Monokulturen, wenn wir von Wäldern sprechen.
The extent of the damage caused on this occasion was determined by the population density, the type of infrastructure, and, of course, the many monocultures, if we are talking forests.
Europarl v8

Wie in der unendlich weit scheinenden Prärie des nordamerikanischen Kontinents ausreichend Raum für verschiedene Indianerstämme vorhanden war, änderte sich dies durch Besiedlungsdichte und privater Aneignung des Bodens.
As in the infinitely translucent plains of the North American continent was sufficient space available for various Indian tribes, this changed due to population density and private appropriation of land .
ParaCrawl v7.1