Translation of "Beschränkung" in English

Meines Erachtens wird dies eine erhebliche Beschränkung der Mechanismen des internationalen Wettbewerbs bedeuten.
I believe that provides a strong limitation to the mechanisms of international competition.
Europarl v8

In einigen Mitgliedstaaten findet die horizontale Beschränkung für öffentliche Versorgungsleistungen Anwendung.
The horizontal limitation on public utilities applies to rail transport services requiring the use of the public domain.
DGT v2019

Diese mengenmäßige Beschränkung wird auf nicht diskriminatorische Weise vorgenommen.
This quantitative limitation is carried out in a non-discriminatory way.
DGT v2019

Ihre vorläufige Beschränkung möchten wir aber auch nicht als Protektionismus verstehen.
Nor do we want to interpret the imposition of temporary restrictions on this as protectionism, however.
Europarl v8

Ein ehrgeiziger Gesetzesvorschlag über die Beschränkung von Treibhausgasemissionen steckt noch im Senat fest.
An ambitious bill on limiting greenhouse gas emissions is still stuck in the Senate.
Europarl v8

Ich möchte ungern eine Beschränkung dieser Verlängerungsmöglichkeit haben.
I would prefer not to see any restrictions on this opportunity for extension.
Europarl v8

Eine zweite Veränderung betrifft die Beschränkung des Einsatzes von Kapitel-2-Flugzeugen.
A second alteration relates to the restrictions on the operation of Chapter 2 aeroplanes.
Europarl v8

Diese Beschränkung gilt nicht für den Handel zwischen den französischen überseeischen Departements.
This restriction shall not apply to trade flows between the FOD.
DGT v2019

Ohne die Verordnung hätten wir keine Kontrolle und keine Beschränkung der Zulassung.
Without this regulation, we would have had no control over and no restrictions on approvals.
Europarl v8

Kann man diese Probleme durch die Beschränkung der CO2-Emissionen lösen?
Will these problems be resolved by restrictive limitations on CO2 emissions?
Europarl v8

Wir sind für den Schutz der Fischbestände und eine Beschränkung der Fanggebiete.
We should like to help protect fish stocks and limit the areas for fisheries.
Europarl v8

Wir werden daher den Änderungsantrag, der eine Beschränkung befürwortet, unterstützen.
We will accordingly be backing the amendment for a restriction.
Europarl v8

Deshalb war die Beschränkung der Deliktkategorien auf 32 anfänglich eine gute Idee.
That is why limiting the categories of offences to 32 was a good idea in the initial stage.
Europarl v8