Translation of "Beschleunigungsstrecke" in English
Hierdurch
wird
jede
geradlinige
Beschleunigungsstrecke
eines
Elektrons
von
einem
Hohlleiterresonator
versorgt.
In
this
manner
each
rectilinear
acceleration
path
of
an
electron
is
supplied
from
a
cavity
resonator.
EuroPat v2
Außerdem
läßt
sich
das
Volumen
der
Beschleunigungsstrecke
so
besser
abpumpen.
Aside
from
that,
the
volume
of
the
acceleration
region
can
thus
be
better
pumped
out.
EuroPat v2
In
der
Umkehr
der
Changierstrecke
folgt
eine
Beschleunigungsstrecke.
An
acceleration
path
follows
the
reversal
of
the
jigging
path.
EuroPat v2
Brems-
und
Beschleunigungsstrecke
sind
für
jeden
Umkehrpunkt
charakteristisch.
Braking
and
acceleration
paths
are
characteristic
for
each
reversal
point.
EuroPat v2
Brems-
und
Beschleunigungsstrecke
werden
deshalb
als
Umkehrweg
bezeichnet.
Braking
and
acceleration
paths
are
therefore
designated
as
reversal
paths.
EuroPat v2
Es
wird
vorgeschlagen,
die
Beschleunigungsstrecke
möglichst
klein
zu
halten.
It
is
suggested
that
the
accelerating
distance
be
kept
as
small
as
possible.
EuroPat v2
Brems-
und
Beschleunigungsstrecke
werden
deshalb
als
Umkehrweg
UW1
und
UW2
gekennzeichnet.
Braking
and
acceleration
segments
are
therefore
designated
as
reversal
path
UW1
and
UW2.
EuroPat v2
Die
Beschleunigungsstrecke
ist
für
jedes
Masseteilchen
gleich
lang.
The
acceleration
distance
is
of
equal
length
for
each
mass
particle.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
das
Antriebsstück
als
ein
entlang
einer
Beschleunigungsstrecke
antreibbares
Bauteil
vorgesehen.
Preferably,
the
drive
member
is
provided
as
a
component
which
may
be
moved
across
an
acceleration
portion.
EuroPat v2
Mögliche
Werkstückabstände
werden
innerhalb
der
integrierten
Beschleunigungsstrecke
geschlossen.
Any
workpiece
spacing
is
automatically
closed
inside
the
integrated
acceleration
zone.
ParaCrawl v7.1
Das
gekrümmte
Führungselement
66
gestaltet
hierbei
eine
Beschleunigungsstrecke
76
(siehe
insbesondere
Fig.
The
curved
guiding
element
66
forms
an
acceleration
segment
76
(see
in
particular
FIG.
EuroPat v2
Der
Füllkanal
kann
eine
Beschleunigungsstrecke
aufweisen
oder
als
Beschleunigungskanal
ausgebildet
sein.
The
filling
channel
may
comprise
an
acceleration
line
or
be
configured
as
an
acceleration
channel.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
zwischen
der
ersten
Transporteinrichtung
und
der
weiteren
Transporteinrichtung
eine
Beschleunigungsstrecke
vorgesehen.
Preferably
an
acceleration
stretch
is
provided
between
the
first
transport
facility
and
the
further
transport
facility.
EuroPat v2
Am
Ende
der
Beschleunigungsstrecke
werden
die
Objekte
wiederum
auf
die
erste
Transporteinrichtung
abgesetzt.
At
the
end
of
the
acceleration
section,
the
objects
are
deposited
on
the
first
transporting
device
again.
EuroPat v2
In
der
Folge
werden
diese
in
einer
Beschleunigungsstrecke
bewegt.
They
are
subsequently
conveyed
in
an
acceleration
segment.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
kann
vor
der
Messstrecke
eine
Beschleunigungsstrecke
angeordnet
sein.
An
acceleration
distance
can
advantageously
be
arranged
in
front
of
the
measuring
span.
EuroPat v2
Möglicherweise
kann
dieser
Bereich
die
Beschleunigungsstrecke
bilden.
This
area
can
possibly
be
the
acceleration
distance.
EuroPat v2
Die
Beschleunigungsstrecke
und
die
beiden
Loopings
werden
mittels
Düsen
mit
Wasser
benetzt.
The
acceleration
strip
and
the
two
loops
are
made
wet
with
water
supplied
via
nozzles.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Strecke
ist
die
Beschleunigungsstrecke
BS,
die
zweite
Strecke
VS
verzögert
die
Geschwindigkeit
wieder.
The
first
distance
is
the
accelerating
distance
BS;
the
second
distance
VS
retards
the
speed
again.
EuroPat v2
Diese
verlangte
Sollgeschwindigkeit
muß
innerhalb
des
vorgegebenen
Weges
(einer
Beschleunigungsstrecke)
erreicht
werden.
This
required
speed
must
be
achieved
within
a
specified,
acceleration
distance.
EuroPat v2
Damit
bleibt
die
über
das
Zwischenstück
erreichte
Abdichtung
der
Beschleunigungsstrecke
auch
bei
der
Stoßübertragung
gewährleistet.
In
this
way,
the
sealing
of
the
acceleration
portion
achieved
by
means
of
the
intermediary
member
is
ensured
also
during
impact
transmission.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
Beschleunigungsstrecke
vorzugsweise
unmittelbar
vor
dem
Erstarrungsbereich
der
Filamente
der
Fadenschar
ausgebildet.
In
this
process,
the
acceleration
zone
is
formed
preferably
directly
upstream
of
the
solidification
range
of
the
filaments
of
the
group
of
yarns.
EuroPat v2
Die
Beschleunigungsstrecke
innerhalb
der
Vordüse
10a
ist
somit
im
unteren
Bereich
kürzer
als
im
oberen
Bereich.
The
acceleration
section
inside
the
pre-nozzle
10
a
is
therefore
shorter
in
the
lower
region
than
in
the
upper
region.
EuroPat v2
Die
Prüffläche
muss
so
groß
sein,
dass
sie
die
Beschleunigungsstrecke
für
die
fahrbare,
verformbare
Barriere,
die
starre
Barriere
und
die
für
die
Prüfung
erforderlichen
technischen
Einrichtungen
aufnehmen
kann.
The
test
area
shall
be
large
enough
to
accommodate
the
run-up-track
of
the
mobile
deformable
barrier,
the
rigid
barrier
and
the
technical
equipment
necessary
for
the
test.
DGT v2019
Die
Vorderseite
muss
vertikal
sein,
rechtwinklig
zur
Achse
der
Beschleunigungsstrecke
liegen
und
mit
sechs
Kraftmessdosen
mit
Platten
versehen
sein,
mit
denen
die
Gesamtbelastung
des
jeweiligen
Blocks
des
Stoßkörpers
an
der
fahrbaren,
verformbaren
Barriere
im
Augenblick
des
Aufpralls
gemessen
werden
kann.
The
front
face
shall
be
vertical,
perpendicular
to
the
axis
of
the
run-up-tack
and
equipped
with
six
load
cell
plates,
each
capable
of
measuring
the
total
load
on
the
appropriate
block
of
the
mobile
deformable
barrier
impactor
at
the
moment
of
impact.
DGT v2019
Das
Prüfgelände
muss
aus
einer
zentral
angeordneten
Beschleunigungsstrecke
bestehen,
die
von
einer
im
Wesentlichen
ebenen
Prüffläche
umgeben
ist.
The
test
site
shall
consist
of
a
central
acceleration
section
surrounded
by
a
substantially
level
test
area.
DGT v2019