Translation of "Berufsverbände" in English
Wenn
die
Berufsverbände
das
Notwendige
tun,
ist
alles
in
Ordnung.
If
the
professional
body
does
what
is
required,
all
well
and
good.
Europarl v8
Der
Kommission
ist
bekannt,
daß
die
Berufsverbände
einen
höheren
Mitteleinsatz
wünschen.
The
Commission
is
aware
that
the
trade
associations
would
like
more
funds
to
be
allocated.
Europarl v8
Der
Unterausschuß
soll
aus
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
und
der
Berufsverbände
bestehen.
The
sub-committee
would
consist
of
representatives
of
the
Member
States
and
professional
bodies.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
speziell
an
die
Berufsverbände.
I
am
thinking
in
particular
here
of
professional
groups.
Europarl v8
Berufsverbände
für
Pflanzenheilkunde
und
Verbraucherverbände
in
ganz
Europa
unterstützen
ihn.
Professional
herbal
practice
associations
and
consumer
groups
support
it
across
Europe.
Europarl v8
Die
Berufsverbände
sind
daher
eng
in
die
Umsetzung
dieser
Richtlinie
einbezogen.
Professional
associations
will
thus
be
closely
involved
in
the
implementation
of
the
directive.
Europarl v8
Er
brandmarkt
Gewerkschaften,
Berufsverbände
und
Massenorganisationen
als
"Lobbyisten".
It
brands
trade-unions,
professional
and
mass
organisations
as
'lobbyists'.
Europarl v8
Der
Bereich
ist
normalerweise
durch
den
Staat
oder
Berufsverbände
stark
reguliert.
The
sector
is
usually
characterised
by
a
high
level
of
regulation,
either
imposed
by
national
governments
or
self-regulation
by
the
professional
bodies.
TildeMODEL v2018
Außerdem
haben
Berufsverbände
argumentiert,
Festpreise
würden
die
Qualität
der
Dienstleistungen
schützen.
Professional
associations
have
also
argued
that
fixed
prices
protect
the
quality
of
services.
TildeMODEL v2018
Der
Anwendungsbereich
der
Informations-
und
Absatzförderungsmaßnahmen
könnte
über
die
Berufsverbände
hinaus
ausgedehnt
werden.
The
scope
of
the
information
and
promotion
measures
could
be
extended
beyond
trade
organisations.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
betont,
dass
die
Berufsverbände
der
Bildungsträger
konsultiert
werden
müssen.
The
EESC
stresses
that
professional
organisations
from
the
education
sector
should
be
consulted.
TildeMODEL v2018
Berufsverbände
und
Berufsbildungsanbieter
sollten
in
die
EBR
eingebunden
werden.
Professional
associations
and
organisations
providing
vocational
education
and
training
should
participate
in
ESCs.
TildeMODEL v2018
Daher
haben
Träger
und
Berufsverbände
Schulungsprogramme
losgelöst
von
den
öffentlichen
Politikzielen
erstellt.
As
a
result
trainers
and
practitioner
associations
have
developed
training
programmes
quite
divorced
from
public
policy
objectives.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
konsultierte
die
Kommission
informell
und
bilateral
verschiedene
Unternehmens-
und
Berufsverbände.
Further,
the
Commission
consulted
informally,
on
a
bilateral
basis,
several
business
and
professional
associations.
TildeMODEL v2018
Diese
Möglichkeit
besteht
bereits
für
die
europäischen
Berufsverbände.
This
possibility
already
exists
for
European
Trade
Organisations.
TildeMODEL v2018
Im
Allgemeinen
handelte
es
sich
um
Berufsverbände
auf
europäischer
und
manchmal
internationaler
Ebene.
The
organisations
concerned
are
usually
professional
associations
at
European,
and
sometimes
international,
level.
TildeMODEL v2018
Die
einzelstaatlichen
Behörden
und
die
Berufsverbände
müssen
in
diesem
Bereich
Vorreiter
sein.
National
authorities
and
professional
associations
need
to
take
the
lead
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Sie
ruft
Berufsverbände
dazu
auf,
europäische
Verhaltenskodizes
für
Standespflichten
aufzustellen.
It
calls
on
professional
associations
to
establish
European
codes
of
conduct
on
professional
ethics.
TildeMODEL v2018
Die
Berufsverbände
haben
mehrere
Definitionen
des
Begriffs
"Park"
vorgeschlagen.
Many
definitions
of
a
park
have
been
advanced,
by
professional
organisations.
TildeMODEL v2018
Die
Berufsverbände
und
die
vom
Tourismus
betroffenen
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
wurden
direkt
einbezogen.
The
trade
associations
and
civil
society
organisations
concerned
with
tourism
have
also
been
directly
involved.
TildeMODEL v2018
Die
Berufsverbände,
Gewerkschaften
und
Unternehmen
müssen
in
dieser
Hinsicht
sehr
aufmerksam
sein.
Trade
organisations,
trade
unions
and
enterprises
need
to
be
very
attentive
to
this
matter.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
enthält
eine
Bezugnahme
auf
Berufsverbände
und
Luftraumnutzer.
In
such
regulation
reference
is
made
to
professional
associations
and
airspace
users.
TildeMODEL v2018
Es
sei
unbedingt
nötig,
die
jeweiligen
repräsentativen
Berufsverbände
in
das
Umsetzungsverfahren
einzubeziehen.
There
was
a
clear
need
to
bring
representative
professional
bodies
together
in
the
implementation
procedure.
TildeMODEL v2018
Gewerkschaften
und
verschiedene
Berufsverbände
haben
ihre
Ansichten
dargelegt.
Trade
unions
and
various
professional
associations
have
expressed
their
views.
TildeMODEL v2018
Die
Personalvertretung
sowie
die
Gewerkschaften
und
die
Berufsverbände
werden
ebenfalls
angehört.
The
Staff
Committee
as
well
as
the
trade
unions
and
professional
organisations
will
also
be
consulted.
TildeMODEL v2018
Seitens
der
Berufsverbände
sei
ein
Mangel
an
Initiative
festzustellen.
He
mentioned
a
lack
of
initiative
on
the
part
of
professional
organisations.
TildeMODEL v2018