Translation of "Berichtszyklus" in English

Geben Sie für jeden Berichtszyklus seit dem letzten Fragebogen Folgendes an:
For each reporting cycle since the last reporting questionnaire, please indicate:
DGT v2019

Für alle Menschenrechtsverträge sollte ein fünfjähriger Berichtszyklus gelten.
Reporting under all human rights treaties should be subject to a five-year periodicity.
MultiUN v1

In seinem sechsten Berichtszyklus baut der IPCC seine Kommunikation und Öffentlichkeitsarbeit aus.
In its sixth assessment cycle, the IPCC enhances its communications and outreach activities.
ParaCrawl v7.1

Der Maßstab für den nächsten Berichtszyklus, der im Jahr 2013 stattfinden wird, ist gesetzt.
The benchmark is set for when the reporting process is next repeated, in 2013.
EUbookshop v2

Die NAP 2003 sind im Allgemeinen gut ausgestaltete Grundlagendokumente mit einer mittelfristigen Orientierung für den ersten dreijährigen Berichtszyklus der überarbeiteten EBS.
The 2003 NAPs are generally well developed baseline documents with a medium-term orientation covering the first three-year reporting cycle of the revised EES.
TildeMODEL v2018

Manche Mitgliedstaaten verpflichten sich generell zu einer Einbindung der einschlägigen Akteure in allen Phasen der politischen Entscheidungsfindung und während des gesamten Berichtszyklus.
Some countries make a general commitment to uphold stakeholder involvement at all policy stages and throughout the reporting cycle.
TildeMODEL v2018

Sowohl für die VOC-Richtlinie (2008-2010) als auch für die IVVU-Richtlinie (2009-2011) ist ein weiterer Berichtszyklus geplant, bevor die IE-Richtlinie in Kraft tritt, und die Kommission wird die Durchführung dieser beiden Rechtsakte weiterhin überwachen.
There are still plans for another reporting cycle for the SED (2008-2010) and for the IPPCD (2009-2011) before the IED enters into force, and the Commission will continue to follow up the implementation of these two pieces of legislation.
TildeMODEL v2018

In Absatz 47 des Abschlussdokuments der Rio+20-Konferenz der Vereinten Nationen mit dem Titel „Die Zukunft, die wir wollen“ wird die Bedeutung der Berichterstattung über unternehmerische Nachhaltigkeit anerkannt und den Unternehmen nahegelegt, die Aufnahme von Nachhaltigkeitsinformationen in ihren Berichtszyklus zu erwägen.
Paragraph 47 of the outcome document of the United Nations Rio+20 conference, entitled ‘The Future We Want’, recognises the importance of corporate sustainability reporting and encourages undertakings, where appropriate, to consider integrating sustainability information into their reporting cycle.
DGT v2019

Im Jahr 2001 setzte die EUA die Erfüllung ihres Auftrags durch die Konsolidierung ihres jährlichen Berichtszyklus entsprechend dem sich wandelnden Kontext der Politik in Bezug auf Umwelt und nachhaltige Entwicklung in Europa fort, indem sie eine große Bandbreite von Berichten über Umweltfragen veröffentlichte und den Zugang zu Daten und Informationen auf ihrer Website verbesserte.
In 2001, the EEA continued to fulfil its mission through consolidating its annual reporting cycle in line with the developing environmental and sustainable development policy context in Europe, by publishing a wide range of reports on environmental issues and by improving access to data and information on its web site.
EUbookshop v2

Die Managementphilosophie für die Erfassung, Bewertung und Behandlung von Energiedaten wird jährlich im Rahmen des Berichtszyklus zur Corporate Responsibility überprüft.
Annually, the management approach for collecting, evaluating and acting upon energy data is reviewed as part of the corporate responsibility reporting cycle.
ParaCrawl v7.1

Dieser Anfang 2011 einsetzende Berichtszyklus ist als Frühwarnsystem gedacht, um künftig Entwicklungen wie in Griechenland zu verhindern.
This reporting cycle, which will commence at the beginning of 2011, will act as a type of early warning system to prevent future developments like in Greece.
ParaCrawl v7.1

Diesen jährlichen Berichtszyklus und die wechselnde Abfolge von CR Report und CR Factsheet werden wir auch in Zukunft beibehalten.
This annual reporting cycle and the alternating cycle of CR Report and CR Fact Sheet will be maintained in the future.
ParaCrawl v7.1

Für vorrangige Projekte organisieren Sie Kundenmanager, um die Initiative auf "Null-Distanz" -Dienst zu nehmen, den Berichtszyklus effektiv zu verkürzen und aktiv die Glas-Unternehmenskraft anstelle der vollen Abdeckung zu fördern.
For priority projects, organize customer managers to take the initiative to "zero distance" service, effectively shorten the reporting cycle, and actively promote the glass enterprise power instead of full coverage.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam stellen die beiden Vorhaben für die LAWA ein umfassendes Konzept zur Begründung von Ausnahmetatbeständen für den ersten Berichtszyklus 2009 dar.
The two projects for the LAWA jointly provide a comprehensive concept for the justification of exemptions under the WFD to be used in the 2009 reporting cycle.
ParaCrawl v7.1

Ein internes Materiality-Meeting im Januar 2009 legte außerdem die für das Unternehmen und seine Stakeholder zentralen Themen im Berichtszyklus fest.
An internal Materiality meeting in January 2009 determined the central topics for the company and its stakeholders in this reporting cycle.
ParaCrawl v7.1

Mit Abschluss des zweiten Berichtszyklus seit Einführung der neuen gesetzlichen Regelungen scheinen die Themen Umwelt, Soziales und Governance (ESG) bei deutschen Unternehmen im Zentrum des Interesses angekommen zu sein.
As German corporations conclude their second cycle of reporting under new legislation[i], environmental, social and governance (ESG) issues have seemingly taken centre stage.
ParaCrawl v7.1