Translation of "Berichtsteil" in English
Der
folgende
Berichtsteil
bezieht
sich
nur
auf
die
Tätigkeit
der
Generaldirektion
Binnenmarkt.
It
is
with
the
latter
that
this
part
of
the
Report
is
concerned.
cerned.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
der
durchgeführten
Tests
sind
zusammenfassend
im
letzten
Berichtsteil
dargestellt.
The
results
of
the
tests
done
are
contained
in
the
last
part
of
the
report.
ParaCrawl v7.1
Der
Stand
dieser
Arbeiten
und
die
geplanten
künftigen
Vorhaben
sind
in
einem
zweiten
Berichtsteil
ausführlich
beschrieben.
The
status
of
this
work
and
the
outline
of
future
projects
are
described
comprehensively
in
the
second
part
of
this
report.
ParaCrawl v7.1
Herr
Turmes
hat
aber
gemeint,
er
müsste
in
seinen
Berichtsteil
betreffend
Elektrizitätswirtschaft
seine
ganze
Ideologie
und
alle
diesbezüglichen
Wunschvorstellungen
der
Grünen
hineinschreiben,
die
auch
noch
mit
dem
eigentlichen
Thema
nichts
zu
tun
haben.
However,
Mr
Turmes
felt
that
in
his
part
of
the
report,
which
covered
the
electricity
industry,
he
should
set
out
his
entire
ideology
and
the
Greens'
wish
list
in
this
area,
which
have
nothing
to
do
with
the
actual
subject
matter.
Europarl v8
Es
besteht
aus
zwei
Teilen:
einem
Berichtsteil
mit
einem
zusammenfassenden
Überblick
über
die
von
den
EU-Mitgliedstaaten
gewährten
Beihilfen,
d.
h.
den
wichtigsten
Fakten,
Schlussfolgerungen,
Trends
und
Mustern,
und
über
die
wichtigsten
beihilfepolitischen
Entwicklungen.
The
Scoreboard
consists
of
two
parts:
first
a
summary
Report,
adopted
by
the
College
of
Commissioners
focussing
on
key
facts,
conclusions,
trends
and
patterns
with
regard
to
State
aid
granted
by
Member
States
as
well
as
key
policy
developments
in
the
context
of
State
aid
control.
TildeMODEL v2018
In
der
Einleitung
zu
diesem
Berichtsteil
wurde
erwähnt,
daß
die
COD-Werte
bei
den
in
Rede
stehenden
Arbeiten
im
wesentlichen
nur
als
Zähigkeitsmaß
benutzt
wurden,
vielfach
im
Vergleich
zu
Kerbschlagzähigkeitswerten.
In
the
introduction
to
this
part
of
the
report
it
was
mentioned
that
the
COD
values
are
used
in
the
work
under
discussion
basically
only
as
a
measure
of
toughness,
often
by
comparison
with
notch
impact
values
are
values.
EUbookshop v2
Seit
der
Verbuchung
der
Einnahmen
und
Ausgaben
in
ERE
sowie
aus
den
in
der
Einleitung
zu
diesem
Berichtsteil
dargelegten
Gründen
läßt
sich
dieses
Verfahren,
dem
kumulierte
Werte
zugrunde
liegen,
nur
mehr
schwerlich
anwenden.
Since
the
income
and
expenditure
items
have
been
booked
in
EUA
and
for
the
reasons
outlined
in
the
introduction
to
this
part
of
the
report,
this
method
based
on
cumulative
values
is
extremely
hard
to
apply.
EUbookshop v2
Der
VORSITZENDE
bittet
die
Berichterstatterin
für
den
Berichtsteil
über
die
neue
Sprachenregelung,
Frau
NIEPOKULCZYCKA,
die
Ergebnisse
des
Fragebogens
zu
den
Sprachkenntnissen
der
Mitglieder
zu
erläutern.
The
president
called
on
Ms
Niepokulczycka,
rapporteur
for
the
section
of
the
report
concerning
the
new
language
system,
to
present
the
results
of
the
questionnaire
on
members’
language
abilities.
TildeMODEL v2018
Eine
CD-ROM-Version
des
Jahresberichts,
die
zusätzlich
den
Berichtsteil
"Programme
und
Projekte"
enthält,
kann
beim
Bereich
Presse-
und
Öffentlichkeitsarbeit
der
DFG
bestellt
werden.
The
annual
report
is
available
on
CD-ROM,
including
the
section
of
the
report
entitled
"Programmes
and
Projects,"
and
may
be
ordered
from
the
DFG's
Press
and
Public
Relations
Office.
Contact:
ParaCrawl v7.1
Dort
findet
sich
auch
der
Berichtsteil
"Programme
und
Projekte"
mit
einer
Übersicht
zu
den
bewilligten
Förderprojekten.
The
section
of
the
report
"Programmes
and
Projects"
with
an
overview
of
approved
projects
can
also
be
accessed
there.
ParaCrawl v7.1
Dort
findet
sich
auch
der
Berichtsteil
"Programme
und
Projekte"
mit
einer
Übersicht
zu
den
bewilligten
Fördermaßnahmen
sowie
Kurzprofilen
zu
Koordinierten
Programmen,
Hilfseinrichtungen
und
Preisträgern
(deutsch/englisch).
There
you
will
also
find
the
section
of
the
report
entitled
"Programmes
and
Projects,"
which
provides
a
summary
of
the
funding
approvals
and
brief
profiles
of
the
coordinated
programmes,
central
facilities
and
prize
winners
(available
in
German
and
English).
ParaCrawl v7.1
Im
zweiten
Berichtsteil
werden
die
für
den
Gastransport
wichtigen
Charakteristika
der
technischen
Barrieren
und
der
Geosphäre
diskutiert.
In
the
second
part
of
the
report,
the
gas
transport
characteristics
of
the
engineered
barrier
system
and
the
geosphere
are
discussed.
ParaCrawl v7.1
Der
dritte
Berichtsteil
gibt
eine
kurze
Übersicht
über
die
wichtigsten
Untersuchungen
der
Arbeitsprogramme
an
den
anderen
beiden
potentiellen
Standorten,
dem
Bois
de
la
Glaive
und
dem
Piz
Pian
Grand.
The
third
part
of
the
report
gives
a
brief
overview
of
the
most
important
investigations
in
the
research
programmes
for
the
other
two
potential
sites,
Bois
de
la
Glaive
and
Piz
Pian
Grand.
ParaCrawl v7.1
Die
Folgen
für
die
Ökosysteme
und
die
Weltwirtschaft
wären
verheerend,
wie
der
im
April
veröffentlichte
zweite
Berichtsteil
des
IPCC
als
auch
der
britische
Stern-Report
2006
deutlich
gezeigt
haben.
The
consequences
for
ecosystems
and
the
global
economy
would
be
devastating,
as
the
second
volume
of
the
IPCC
report,
published
in
April,
and
the
UK's
Stern
Review,
unveiled
in
2006,
make
clear.
ParaCrawl v7.1
Der
dritte
Berichtsteil
gibt
eine
kurze
Übersicht
über
die
wichtigsten
Untersuchungen
der
Arbeitsprogramme
an
den
beiden
anderen
potentiellen
Standorten,
dem
Bois
de
la
Glaive
und
dem
Oberbauenstock.
The
third
part
of
the
report
gives
a
brief
overview
of
the
most
important
investigations
in
the
research
programmes
for
the
other
two
potential
sites,
Bois
de
la
Glaive
and
Oberbauenstock.
ParaCrawl v7.1
Dort
findet
sich
auch
der
Berichtsteil
"Programme
und
Projekte"
mit
einer
Übersicht
zu
den
bewilligten
Förderprojekten
sowie
zahlreichen
weiteren
Informationen.
The
section
of
the
report
"Programmes
and
Projects"
with
an
overview
of
approved
projects
and
much
more
information
can
also
be
accessed
there.
ParaCrawl v7.1
Der
gesondert
und
ausschließlich
in
elektronischer
Form
vorliegende
Berichtsteil
„Programme
und
Projekte“
bietet
eine
Übersicht
zu
den
bewilligten
Fördermaßnahmen.
The
“Programmes
and
Projects”
section,
available
online
only,
provides
an
overview
of
approved
funding
measures.
ParaCrawl v7.1
Dort
findet
sich
auch
der
Berichtsteil
"Programme
und
Projekte"
mit
einer
Übersicht
zu
den
bewilligten
Fördermaßnahmen
sowie
zahlreichen
weiteren
Informationen.
The
"Programmes
and
Projects"
section
of
the
report
provides
an
overview
of
the
funded
projects
along
with
additional
information.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
kann
man
in
dem
Berichtsteil
des
Programmes
vielen
professionelle
Tabellen
und
Diagrammen
erstellen
und
diesen
anschließend
im
Internet
veröffentlichten.
In
addition,
the
reports
section
can
display
the
results
into
multiple
professional
tables
and
graphics.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorschläge
zur
Gewährleistung,
der
Vermutungsfrist
und
zu
den
Klauseln
(Allgemeine
Geschäftsbedingungen)
fehlen
im
ersten
Berichtsteil
noch.
The
proposals
for
the
warranty,
the
assumption
period
and
the
clauses
(General
Terms
and
Conditions)
are
still
missing
in
the
first
part
of
the
report.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
2011
enthält
im
ersten
Berichtsteil
(April
2012)
Ergebnisse
zu
den
Themen/Befragungsschwerpunkten
Datengrundlage,
Beschäftigungsentwicklung,
Wirtschaftliche
Lage
(2010),
Personalstruktur,
Ausbildungs-/Übernahmeverhalten
und
Weiterbildungsförderung
der
Betriebe.
The
first
part
of
the
2011
report
(April
2012)
contains
the
findings
of
the
topics/focal
points
of
the
survey
as
regards
basic
data,
the
development
of
employment,
the
economic
situation
(2010),
personnel
structure,
and
the
training/taking
on
of
those
trained
at
establishments,
as
well
as
support
for
further
training
by
the
establishments.
ParaCrawl v7.1
Der
dritte
Berichtsteil
gibt
eine
kurze
Übersicht
über
die
wichtigsten
Untersuchungen
der
Arbeitsprogramme
an
den
anderen
beiden
potentiellen
Standorten,
dem
Oberbauenstock
und
dem
Piz
Pian
Grand.
The
third
part
of
the
report
gives
a
brief
overview
of
the
most
important
investigations
in
the
research
programmes
for
the
other
two
potential
sites,
Oberbauenstock
and
Piz
Pian
Grand.
ParaCrawl v7.1
Im
Berichtsteil
der
Software
sehen
Sie
Rechnungen
erstellen
und
Rechnungsdetails
anzeigen
lassen,
die
dann
beispielsweise
in
Ihr
normales
Abrechnungssystem
importiert
werden
können.
The
report
part
of
the
software
then
lets
you
invoice
and
display
details
for
invoicing,
which
can
be
exported
in
order
to
be
imported
into,
for
instance,
your
accounting
system.
ParaCrawl v7.1
Der
Jahresbericht
kann
in
gedruckter
Form
oder
als
DVD-ROM-Version
mit
zusätzlichem
Berichtsteil
"Programme
und
Projekte"
beim
Bereich
Presse-
und
Öffentlichkeitsarbeit
der
DFG
bestellt
werden.
The
annual
report
is
available
in
printed
form
or
on
DVD-ROM,
including
the
additional
section
of
the
report
entitled
"Programmes
and
Projects,"
and
may
be
ordered
from
the
DFG's
Press
and
Public
Relations
Office.
ParaCrawl v7.1