Translation of "Beratschlagen" in English

Wir beratschlagen uns seit 20 Jahren.
We have been consulting for 20 years.
Europarl v8

Sie hätten sich zuvor mit mir beratschlagen sollen.
You should have consulted me first.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde mich in Fragen der Sicherheit und der Führung mit ihm beratschlagen.
I shall confer with him on the safety and conduct of the expedition.
OpenSubtitles v2018

Über diese Vorschläge werden die Fischereiminister auf der Oktobertagung des Rates beratschlagen.
These proposals will be discussed by ministers at the October Fisheries Council.
TildeMODEL v2018

Also, eigentlich bin ich noch nicht bereit mich zu beratschlagen.
Well, actually, I'm not ready to confer.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie mir das, oder beratschlagen wir uns nur?
Are you telling me that, or just debating with me?
OpenSubtitles v2018

Sie beratschlagen, was sie jetzt machen sollen.
They've called council to debate how they wish to proceed.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich mit meinem Team beratschlagen.
I must confer with my team.
OpenSubtitles v2018

Möchten Sie sich mit Ihrem Mandanten beratschlagen, bevor ich seine Verurteilung aufhebe?
Would you like to confer with your client before I vacate his conviction?
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich mit meinem Mandanten beratschlagen, Euer Ehren.
I'll confer with my client, Your Honor.
OpenSubtitles v2018

Euer Ehren, darf ich mich mit meinem Relationship Manager beratschlagen?
Your Honour, may I confer with my relationship manager?
OpenSubtitles v2018

Deshalb empfiehlt es sich, sich möglichst früh mit uns zu beratschlagen.
That is why it is wise to consult us early in the design process.
ParaCrawl v7.1

Noch vor dem Befreiungsversuch begannen IOC-Mitglieder, die Lage zu beratschlagen.
Even before the ill-fated rescue attempt, IOC officials began conferring.
ParaCrawl v7.1

Die zwei fingen an zu diskutieren und zu beratschlagen, was wir wollten.
The two began to discuss and deliberate, what we wanted.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen erst mit ihm beratschlagen, in welche Richtung seine Neigungen gehen.
We would first have to consult with him as to what his ambitions are.
ParaCrawl v7.1

Die Experten beratschlagen den Vorschlag im Spiegelausschuss.
The experts discuss the proposal in the mirror committee.
ParaCrawl v7.1

Wir begannen dann darüber zu beratschlagen, wem der Feuerphönix gegeben werden sollte.
We then began discussing who the fire phoenix should be given to.
ParaCrawl v7.1

Beratschlagen mit dem Töpfermeister und suche eines geeigneten Ortes um unser Modul aufzustellen.
Consulting a pottery master and searching for a site to set up our module.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder dieses Komittees werden sich jetzt beratschlagen, und zu einem Entschluss kommen.
The members of this committee will now confer and come to a determination.
OpenSubtitles v2018

Sie arbeiten und beratschlagen so weit wie möglich und lassen sich so viel Zeit wie nötig.
One controversial factor is the sur plus of embryos, i.e. the implantation of embryos in excess so that one of them may become attached and gestation start.
EUbookshop v2

Meine Kompanie-Befehlshaber beratschlagen sich. Sie versuchen zu entscheiden, ob sie mich meinem Vorgesetzten melden.
My company commanders are deliberating, trying to decide whether to report me up the chain of command.
OpenSubtitles v2018