Translation of "Belastungsstörung" in English

Später fand ich heraus, dass es Kurzzeit-PTBS gewesen war: Posttraumatische Belastungsstörung.
Later, I found out that what I had was short-term PTSD: post-traumatic stress disorder.
TED2020 v1

Tom leidet an posttraumatischer Belastungsstörung und wird von Alpträumen heimgesucht.
Tom suffers from post-traumatic stress disorder and is plagued by nightmares.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe keine Posttraumatische Belastungsstörung, sie ist mir aber auch nicht fremd.
While I can't say I have post-traumatic stress disorder, I've never been a stranger to it.
TED2020 v1

Du weißt offensichtlich Symptome der posttraumatische Belastungsstörung auf, was absolut Sinn macht.
You're obviously displaying symptoms of post-traumatic stress disorder, which absolutely makes sense.
OpenSubtitles v2018

Nach einigen Einsätzen in Kriegsgebieten hat sich bei ihm eine Posttraumatische Belastungsstörung entwickelt.
After several missions in war zones has with him a posttraumatic stress disorder develops.
OpenSubtitles v2018

Sie ist die größte Expertin für Posttraumatische Belastungsstörung.
She's the best PTSD expert there is right now.
OpenSubtitles v2018

Sie leidet wahrscheinlich an posttraumatischer Belastungsstörung, nach LaGuertas Tod.
She's likely suffering from posttraumatic stress disorder, after Captain LaGuerta's death.
OpenSubtitles v2018

Was weiß ich denn schon von posttraumatischer Belastungsstörung?
What would I know about posttraumatic stress?
OpenSubtitles v2018

Bei ihm wurde eine schwere posttraumatische Belastungsstörung diagnostiziert.
He was diagnosed with severe PTSD.
OpenSubtitles v2018

Also musste ich mich wegen posttraumatischer Belastungsstörung arbeitsunfähig schreiben lassen.
So I had to go on disability for post traumatic stress disorder.
OpenSubtitles v2018

Oh, Adam leidet unter einem schweren Fall von posttraumatischer Belastungsstörung.
Oh, Adam is suffering from a severe case of post traumatic stress disorder.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, sie leiden an einer nicht diagnostizierten Form von posttraumatischer Belastungsstörung.
I believe that you are suffering from an undiagnosed form of post-traumatic stress disorder.
OpenSubtitles v2018

Wir denken, du leidest unter posttraumatischer Belastungsstörung.
We think you have PTSD.
OpenSubtitles v2018

Aber ich leide nicht unter einer posttraumatischer Belastungsstörung.
But I don't have post-traumatic stress.
OpenSubtitles v2018

Schatz, du hast eine posttraumatische Belastungsstörung.
Honey, you're having PTSD.
OpenSubtitles v2018

Und meine gute Freundin Brigette leidet an einer posttraumatischen Belastungsstörung.
And my friend here, Brigette she's suffering from-- From post-traumatic stress disorder.
OpenSubtitles v2018

Ihre Therapeutin glaubt, es sei eine posttraumatische Belastungsstörung.
Your therapist thinks it's post-traumatic stress disorder.
OpenSubtitles v2018

Sie leidet an einer posttraumatischen Belastungsstörung.
She suffers from post-traumatic stress disorder.
OpenSubtitles v2018

Er hat wahrscheinlich eine posttraumatische Belastungsstörung.
He probably has post-traumatic stress disorder.
OpenSubtitles v2018

Graue Masse ist geringer bei Depressionen oder posttraumatischer Belastungsstörung.
Grey matter in this region in people who had depression and PTSD.
QED v2.0a