Übersetzung für "Belastungsstörung" in Englisch
Später
fand
ich
heraus,
dass
es
Kurzzeit-PTBS
gewesen
war:
Posttraumatische
Belastungsstörung.
Later,
I
found
out
that
what
I
had
was
short-term
PTSD:
post-traumatic
stress
disorder.
TED2020 v1
Tom
leidet
an
posttraumatischer
Belastungsstörung
und
wird
von
Alpträumen
heimgesucht.
Tom
suffers
from
post-traumatic
stress
disorder
and
is
plagued
by
nightmares.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
keine
Posttraumatische
Belastungsstörung,
sie
ist
mir
aber
auch
nicht
fremd.
While
I
can't
say
I
have
post-traumatic
stress
disorder,
I've
never
been
a
stranger
to
it.
TED2020 v1
Du
weißt
offensichtlich
Symptome
der
posttraumatische
Belastungsstörung
auf,
was
absolut
Sinn
macht.
You're
obviously
displaying
symptoms
of
post-traumatic
stress
disorder,
which
absolutely
makes
sense.
OpenSubtitles v2018
Nach
einigen
Einsätzen
in
Kriegsgebieten
hat
sich
bei
ihm
eine
Posttraumatische
Belastungsstörung
entwickelt.
After
several
missions
in
war
zones
has
with
him
a
posttraumatic
stress
disorder
develops.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
die
größte
Expertin
für
Posttraumatische
Belastungsstörung.
She's
the
best
PTSD
expert
there
is
right
now.
OpenSubtitles v2018
Sie
leidet
wahrscheinlich
an
posttraumatischer
Belastungsstörung,
nach
LaGuertas
Tod.
She's
likely
suffering
from
posttraumatic
stress
disorder,
after
Captain
LaGuerta's
death.
OpenSubtitles v2018
Was
weiß
ich
denn
schon
von
posttraumatischer
Belastungsstörung?
What
would
I
know
about
posttraumatic
stress?
OpenSubtitles v2018
Bei
ihm
wurde
eine
schwere
posttraumatische
Belastungsstörung
diagnostiziert.
He
was
diagnosed
with
severe
PTSD.
OpenSubtitles v2018
Also
musste
ich
mich
wegen
posttraumatischer
Belastungsstörung
arbeitsunfähig
schreiben
lassen.
So
I
had
to
go
on
disability
for
post
traumatic
stress
disorder.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Adam
leidet
unter
einem
schweren
Fall
von
posttraumatischer
Belastungsstörung.
Oh,
Adam
is
suffering
from
a
severe
case
of
post
traumatic
stress
disorder.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
sie
leiden
an
einer
nicht
diagnostizierten
Form
von
posttraumatischer
Belastungsstörung.
I
believe
that
you
are
suffering
from
an
undiagnosed
form
of
post-traumatic
stress
disorder.
OpenSubtitles v2018
Wir
denken,
du
leidest
unter
posttraumatischer
Belastungsstörung.
We
think
you
have
PTSD.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
leide
nicht
unter
einer
posttraumatischer
Belastungsstörung.
But
I
don't
have
post-traumatic
stress.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
du
hast
eine
posttraumatische
Belastungsstörung.
Honey,
you're
having
PTSD.
OpenSubtitles v2018
Und
meine
gute
Freundin
Brigette
leidet
an
einer
posttraumatischen
Belastungsstörung.
And
my
friend
here,
Brigette
she's
suffering
from--
From
post-traumatic
stress
disorder.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Therapeutin
glaubt,
es
sei
eine
posttraumatische
Belastungsstörung.
Your
therapist
thinks
it's
post-traumatic
stress
disorder.
OpenSubtitles v2018
Sie
leidet
an
einer
posttraumatischen
Belastungsstörung.
She
suffers
from
post-traumatic
stress
disorder.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
wahrscheinlich
eine
posttraumatische
Belastungsstörung.
He
probably
has
post-traumatic
stress
disorder.
OpenSubtitles v2018
Graue
Masse
ist
geringer
bei
Depressionen
oder
posttraumatischer
Belastungsstörung.
Grey
matter
in
this
region
in
people
who
had
depression
and
PTSD.
QED v2.0a