Translation of "Belastungsniveau" in English
In
den
Spalten
B
und
C
werden
Innovationsgrad
und
Belastungsniveau
der
Komponente
angegeben.
Columns
B
and
C
state
the
degree
of
innovation
and
the
load
level.
EuroPat v2
Spalte
D
zeigt
das
Produkt
aus
Innovationsgrad
und
Belastungsniveau
als
Risiko-Prioritätszahl.
Column
D
shows
the
product
of
degree
of
innovation
and
load
level
as
a
risk
priority
number.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
dazu
ist
das
Belastungsniveau
in
ländlichen
Gebieten
signifikant
reduziert.
In
contract,
the
levels
in
more
rural
areas
are
significantly
reduced.
ParaCrawl v7.1
Dieses
hohe
Belastungsniveau
sollte
durch
einen
individuellen,
ausgeklügelten
Ernährungsplan
unterstützt
werden.
This
high
level
of
exposure
should
be
accompanied
by
a
sophisticated
and
personalised
diet.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Sachstand
ergaben
sich
daher
sehr
fühlbare
Verzerrungen
im
Belastungsniveau
der
Kranken
versicherung.
This
obviously
resulted
in
considerable
distortion
at
the
level
of
outlay
by
the
insurance
scheme.
EUbookshop v2
Der
persönliche
Bedarf
kann
sich
je
nach
dem
Alter,
Geschlecht
und
körperlichem
Belastungsniveau
unterscheiden.
Individual
needs
may
vary
depending
on
age,
sex
and
fitness
level.
CCAligned v1
Der
Überdruckkolben
verhindert
also
durch
seine
von
einem
bestimmten
Belastungsniveau
an
wirksam
werdende
Ausgleichsfunktion,
daß
zu
hohe
Kräfte
in
dem
Ketten-
oder
Riementrieb
auftreten
und
er
gewährleistet
dabei
gleichzeitig
die
Einhaltung
eines
bestimmten
Druckniveaus
im
Hochdruckraum.
By
its
compensating
function,
which
becomes
effective
from
a
certain
load
level
on,
the
overpressure
piston
therefore
prevents
too
high
forces
from
occuring
in
the
chain
or
belt
drive
and
guarantees
at
the
same
time
the
maintenance
of
a
certain
pressure
level
in
the
high
pressure
chamber.
EuroPat v2
Infolge
der
Verwendung
einer
vom
Laufradeintrittsbereich
entkoppelten,
den
verbleibenden
Laufradbereich
abdeckenden
schaufellosen
Deckscheibe,
wird
den
im
Laufradaustrittsbereich
vorherrschenden
geringerem
Belastungsniveau
Rechnung
getragen.
The
lesser
loading
in
the
outlet
region
of
the
impeller
is
taken
into
consideration
by
using
a
vaneless
cover
plate
which
is
decoupled
from
the
inlet
region
of
the
impeller
and
covers
the
remaining
region
of
the
latter.
EuroPat v2
Die
Probekörper
2
werden
auf
die
zu
überwachende
Struktur
10
getrimmt,
indem
ihre
Geometrie
auf
das
eingesetzte
Material,
auf
die
Strukturwandstärke,
auf
das
Belastungsniveau,
das
Spannungsverhältnis
und
den
angestrebten
Lastwechselbereich
angepaßt
wird.
The
test
pieces
2
are
trimmed
to
the
structure
10
to
be
monitored
in
that
their
geometry
is
adapted
to
the
used
material,
to
the
structure
wall
thickness,
to
the
stress
level,
to
the
stress
ratio
and
to
the
endeavored
loading
range.
EuroPat v2
Es
mag
überraschend
klingen,
daß
man
in
dieser
Gruppe,
deren
Belastungsniveau
als
niedrig
anzusehen
ist,
Arbeitsverrichtungen
sehr
unterschiedlicher
Natur
findet,
die
offensichtlich
sehr
unterschiedlichen
dynamischen
Anstrengungen
entsprechen.
In
this
group,
for
which
the
intensity
of
effort
involved
may
be
considered
as
low,
it
may
be
surprising
to
find
operations
of
a
highly
varied
nature
which
correspond
to
dynamic
efforts
which
are
manifestly
different.
EUbookshop v2
Je
nachdem,
wie
man
diese
Tätigkeit
also
einschätzt,
wird
man
das
Belastungsniveau
bei
der
Funktion
des
Kabelbegleiters
in
der
Nähe
dessen
der
Schrämführer
oder
dessen
der
Ausbauhauer
sehen.
Depending
on
how
this
operation
is
assessed,
the
job
will
be
regarded
as
entailing
an
intensity
of
effort
close
to
that
of
cuttermen
or
to
that
of
chock
setters.
EUbookshop v2
Eigentlich
hätte
man
ein
höheres
Belastungsniveau
erwarten
können,
wenn
man
bedenkt,
daß
diese
Arbeiter
für
Verrichtungen,
die
als
naturgemäß
anstrengend
betrachtet
wurden,
durchschnittlich
107
Minuten
aufwandten,
d.h.
36
%
der
aktiven
Hauptphase.
One
might
expect
a
greater
intensity
of
effort
having
regard
to
the
fact
that
the
average
time
spent
on
operations
regarded
as
strenuous
by
nature
amounted
to
107
min.,
i.e.
36$
of
the
active
central
phase.
EUbookshop v2
Falls
die
optimale
Modifikation
des
Zahnprofils
im
Hinblick
auf
den
Ausschlag
des
Zahns
bei
aktuellem
Belastungsniveau
angewendet
wird,
wählen
Sie
"Optimale
Profilmodifikation"
aus.
If
you
select
an
optimum
modification
of
the
tooth
profile
with
respect
to
the
tooth
deflection
due
to
an
immediate
load
level,
select
"Optimum
profile
modification".
ParaCrawl v7.1
Durch
die
gezielte
geometrische
Verstärkung
der
Eckzähne
kann
nun
eine
Werkzeuggestalt
bewirkt
werden,
die
bei
vollständigem
Eingriff
des
Verzahnungsabschnitts
in
ein
Werkstück
eine
gleichmäßige
Belastung
der
einzelnen
Zähne
der
Verzahnung
ermöglicht,
indem
das
Belastungsniveau
der
Eckzähne
gesenkt
wird.
Because
of
the
selective
geometric
strengthening
of
the
corner
teeth,
it
is
now
possible
to
achieve
a
tool
form
that
enables
the
individual
teeth
of
the
toothing
to
be
loaded
uniformly
when
the
toothing
portion
is
fully
engaged
in
a
workpiece,
in
that
the
load
level
of
the
corner
teeth
is
reduced.
EuroPat v2
Konventionelle
Antriebsmotoren
und
die
zugehörige
Leistungselektronik
sind
in
der
Regel
hinsichtlich
einer
kurzzeitigen
Überlast
tolerant,
so
dass
die
Antriebseinheit
entsprechend
mit
einem
geringeren
Belastungsniveau
ausgelegt
werden
kann
und
dadurch
auch
leichter
und
kostengünstiger
wird.
Conventional
drive
motors
and
the
respective
power
electronics
are
usually
tolerant
with
regard
to
a
short-term
overload,
so
the
drive
unit
can
be
designed
with
a
lower
load
level
accordingly
and
is
therefore
also
lighter
and
less
expensive.
EuroPat v2
Wird
die
Leistungsbegrenzung
während
des
Einlaufens
proportional
zu
einer
Wurzel
aus
dem
Ertragswert
W
zurückgeführt,
wird
jedes
Belastungsniveau
für
eine
annähernd
gleich
lange
Zeitdauer
aufrechterhalten.
When
the
power
limitation
is
reduced
proportional
to
a
root
of
the
yield
value
during
running
in,
every
strain
level
is
maintained
for
an
approximately
equal
time
duration.
EuroPat v2
Im
Ergebnis
ist
es
dadurch
ermöglicht
den
Antrieb
der
Schweißbacken
auf
ein
geringeres
Belastungsniveau
auszulegen,
da
die
kurzzeitige
Kraftspitze
zum
Versiegeln
der
Siegelnaht
durch
einen
kurzzeitigen
Überlastbetrieb
erzielt
werden
kann.
As
a
result,
it
is
thus
possible
for
the
drive
of
the
welding
jaws
to
be
designed
to
operate
at
a
lower
load
level,
because
the
short-term
force
peaks
for
sealing
the
sealed
seam
can
be
achieved
by
a
short-term
overload
operation.
EuroPat v2
In
diesem
Zustand
ist
das
Belastungsniveau
des
Gehäuses
oft
durch
die
übrigen,
beim
Aufprall
beaufschlagten
Komponenten,
z.B.
durch
die
Motorhaube,
schon
so
weit
abgebaut
worden,
dass
kein
notwendiger
Initialbruch
im
Scheinwerfergehäuse
verursacht
wird.
The
level
of
loading
on
the
housing
is
dissipated
by
the
remaining
components
acted
upon
during
the
impact,
for
example
by
the
engine
hood,
to
such
an
extent
that
the
required
initial
breakage
in
the
headlight
housing
is
not
produced.
EuroPat v2
Insbesondere
im
Fall
der
Anwendung
von
Drucksensoren
ist
es
weiters
möglich
das
Gewicht
des
Athleten
zu
erheben
und
Anweisungen
zum
angeratenen
Trainingsniveau
und/oder
zum
maximalen
Belastungsniveau
des
Trainings
in
voller
Sicherheit
zu
liefern.
Especially
in
the
case
of
the
use
of
pressure
sensors,
it
is
also
possible
to
acquire
the
athlete's
weight
and
to
provide
instructions
pertaining
to
the
recommended
exercise
level
and/or
the
maximum
level
of
exertion
for
complete
safety.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
ein
Motor
vorteilhaft
auf
einem
annähernd
gleichbleibenden
Drehzahl-
und/oder
Belastungsniveau
betrieben
werden.
In
this
way,
a
motor
may
be
advantageously
operated
at
an
approximately
constant
rate
of
speed
and/or
load
level.
EuroPat v2
Wenn
die
Fixierungen
des
Scheinwerfers
zuerst
brechen,
was
bei
den
bekannten
Scheinwerfern
vorkommen
kann,
so
wird
das
gesamte
Gehäuse
verschoben,
ohne
dass
an
den
Sollbruchstellen
ein
ausreichendes
Belastungsniveau
erreicht
wird.
If
the
fixings
of
the
headlight
break
first,
which
may
arise
in
the
known
headlights,
the
entire
housing
is
displaced
without
a
sufficient
level
of
loading
being
reached
on
the
predetermined
breaking
points.
EuroPat v2
Über
diese
Belastung
gibt
es
dann
eine
Regelung
nach
dem
Belastungsniveau,
das
vom
Verbraucher
vorgegeben
ist,
mit
anderen
Worten
eine
Durchflußsteuerung
oder
-regelung.
Over
this
load
there
is
then
a
control
according
to
the
load
level,
which
is
specified
by
the
consumer,
in
other
words,
a
flow
control.
EuroPat v2
Eine
analoge
Bewertung
wird
für
das
Belastungsniveau
verwendet:
"1"
steht
für
gleiche
oder
niedrigere
Belastung,
"2"
für
eine
leicht
erhöhte
Belastung
und
"3"
für
eine
wesentlich
höhere
Belastung
der
Komponente
oder
für
den
Fall,
dass
kein
Vergleich
möglich
ist,
da
eine
neue
Komponente
vorliegt.
An
analogous
evaluation
is
used
for
the
load
level:
“1”
stands
for
an
equal
or
lower
load,
“2”
for
a
slightly
increased
load
and
“3”
for
a
substantially
higher
load
of
the
component
or
in
the
case
that
no
comparison
is
possible
because
there
is
a
new
component.
EuroPat v2
Entscheidend
für
die
geeignete
Therapie
sind
das
Ausmaß
des
vorliegenden
Knorpelschadens,
die
Qualität
des
Gelenkknorpels,
das
Alter
des
Patienten
und
das
persönliche
Belastungsniveau.
Decisive
factors
for
appropriate
treatment
are
the
extent
of
damage,
the
quality
of
the
cartilage
itself,
the
patient’s
age
and
his/her
individual
stress
level.
ParaCrawl v7.1