Translation of "Bekannt machen" in English

Wie Ihnen bekannt ist, machen die Verhandlungen gute Fortschritte.
As you know, the negotiations are making good progress.
Europarl v8

Die finanzielle Unterstützung durch die EU ist nach Möglichkeit öffentlich bekannt zu machen.
Whenever possible, there must be publicity as regards the financial support from the Community.
DGT v2019

Aus diesem Grunde müssen wir die Ziele der Europäischen Union stärker bekannt machen.
Therefore we need to increase publicity about the objectives of the European Union.
Europarl v8

Wir müssen auch die guten Praktiken weitläufig bekannt machen.
We also have to make good practices very widely known.
Europarl v8

Ein Hauptziel von Patenten ist, die Gesellschaft mit Erfindungen bekannt zu machen.
One of the main purposes of granting patents has always been to make society aware of the existence of inventions.
Europarl v8

Der Vorgang ist Ihnen allen bekannt, wir machen das immer.
The process I'm talking about is the one you all know -- we all do it all the time.
TED2020 v1

Ich hätte mich bekannt machen sollen.
I should've introduced myself.
Tatoeba v2021-03-10

Kannst du mich mit einem Arzt bekannt machen, der Französisch spricht?
Can you introduce me to a doctor who speaks French?
Tatoeba v2021-03-10

Können Sie mich mit einem Arzt bekannt machen, der Französisch spricht?
Can you introduce me to a doctor who speaks French?
Tatoeba v2021-03-10

Und er sagte: "Wir werden Sie mit Tony bekannt machen."
And he said, "We're going to introduce you to Tony."
TED2013 v1.1

Man kann einfach zwei Menschen miteinander bekannt machen, die voneinander profitieren.
That could be as simple as making an introduction between two people who could benefit from knowing each other.
TED2020 v1

Die Mitgliedstaaten sehen geeignete Maßnahmen vor, um Folgendes bekannt zu machen:
Member States shall provide that appropriate publicity measures are taken regarding:
TildeMODEL v2018

Es wird ein EU-Zeichen eingeführt, um garantiert traditionelle Spezialitäten bekannt zu machen.
A Union symbol designed to publicise the traditional specialities guaranteed scheme shall be established.
TildeMODEL v2018

Es wird ein Unionszeichen eingeführt, um garantiert traditionelle Spezialitäten bekannt zu machen.
A Union symbol shall be established in order to publicise the traditional specialities guaranteed.
DGT v2019

Während ich eine Unterkunft für dich suche, könnt ihr euch bekannt machen.
I'll go see about quarters for you, son, while you two get acquainted.
OpenSubtitles v2018

Darf ich Sie mit meinem Mörder bekannt machen?
Oh, yes Mackinaw. Allow me to introduce you to the man who's going to kill me.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie mit ihnen bekannt machen.
I'll introduce them to you.
OpenSubtitles v2018

Wir werden länger auf diesem Schiff sein und sollten uns bekannt machen.
We'll be shipmates for a long time. We should get acquainted.
OpenSubtitles v2018

Lass es im Lande bekannt machen, Grieso.
Make it public, Grieso.
OpenSubtitles v2018