Translation of "Beim zugang" in English
Diskriminierung
beim
Zugang
zu
Bildung
und
medizinischer
Versorgung
gibt
es
noch
immer.
Discrimination
in
access
to
education
and
health
care
continue
to
exist.
Europarl v8
Es
gibt
Probleme
zum
Beispiel
beim
Zugang
zur
Beschäftigung
für
Arbeitnehmer.
There
are
problems,
for
example,
with
workers'
access
to
employment.
Europarl v8
Beim
Zugang
zum
Dialog
muss
es
gerecht
zugehen.
Access
to
the
dialogue
must
be
equitable.
Europarl v8
Diese
Unternehmen
haben
große
Schwierigkeiten
beim
Zugang
zu
Informationen
dieser
Art.
These
businesses
have
a
great
deal
of
difficulty
in
accessing
information
of
this
nature.
Europarl v8
Zudem
gibt
es
beim
Zugang
zu
den
Ressourcen
in
diesem
Bereich
Diskriminierungen.
Furthermore,
there
has
been
discrimination
as
regards
access
to
resources
in
this
area.
Europarl v8
Diese
Tendenz
setzt
sich
auch
beim
Zugang
zur
Elementarbildung
und
höheren
Ausbildung
fort.
This
trend
continues
where
access
to
basic
and
higher
education
is
concerned.
Europarl v8
Zusätzliche
Probleme
entstehen
durch
unflexible
Mechanismen
beim
Zugang
zu
Treuhandfonds-Mitteln.
Additional
challenges
arise
because
of
inflexible
mechanisms
for
having
access
to
resources
in
trust
funds.
MultiUN v1
Allerdings
besteht
noch
Verbesserungsbedarf
beim
Zugang
der
Bürger
zur
Justiz.
However,
there
is
still
a
need
to
improve
citizen’s
access
to
Justice.
TildeMODEL v2018
Außerdem
werden
sie
beim
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
häufig
diskriminiert.
They
may
also
suffer
discrimination
in
access
to
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Besondere
Schwierigkeiten
beim
Zugang
zu
Krediten
haben
nach
wie
vor
KMU.
Particular
challenges
regarding
access
to
credit
remain
for
SMEs.
TildeMODEL v2018
Behinderte
Menschen
haben
möglicherweise
zusätzliche
Schwierigkeiten
beim
Zugang
zu
Informationen
in
Standardformat.
Persons
with
disabilities
may
have
added
difficulty
in
accessing
information
in
standard
format.
TildeMODEL v2018
Beim
Zugang
von
Patienten
zu
innovativen
Therapien
bestehen
erhebliche
Unterschiede
in
Europa.
There
is
substantial
variation
in
patients'
access
to
innovative
therapies
across
Europe.
TildeMODEL v2018
Beim
Zugang
zu
Leistungen
ist
die
Geschlechterproblematik
kein
Thema.
Gender
is
not
considered
in
access
to
services.
TildeMODEL v2018
Die
lokalen
Akteure
und
Nichtregierungsorganisationen
berichteten
über
Schwierigkeiten
beim
Zugang
zu
Informationen.
Local
actors
and
NGOs
reported
a
deficit
of
implementation
of
the
access
to
information
principle.
TildeMODEL v2018
Die
regionalen
Disparitäten
beim
Zugang
zu
IKT
bestehen
ebenfalls
weiter.
Disparities
also
remain
in
terms
of
regional
access
to
information
and
communication
technologies
(ICT).
TildeMODEL v2018
Gegen
Ungleichheiten
beim
Zugang
zu
Pflege
und
bei
den
Gesundheitsergebnissen
vorgehen.
Address
inequities
in
access
to
care
and
in
health
outcomes.
TildeMODEL v2018
Dieser
Ansatz
hat
beim
Internet-Zugang
über
eine
gewöhnliche
Einwahl-Leitung
positive
Ergebnisse
erbracht.
This
has
proved
successful
as
regards
Internet
access
by
a
standard
dial-up
telephone
line.
TildeMODEL v2018
Deutschland
bestätigte,
dass
die
BAV
keine
Privilegien
beim
Zugang
zum
Studio
genießt.
Germany
has
confirmed
that
BAV
does
not
have
preferential
access
to
the
studio.
DGT v2019
Seit
Beginn
der
Staatsschuldenkrise
hatte
die
CGD
Schwierigkeiten
beim
Zugang
zu
den
Wholesale-Geldmärkten.
The
difficulties
started
in
accessing
the
medium-
and
long-term
capital
markets
and
progressively
extended
to
the
short-term
money
markets.
DGT v2019
Diese
Abhilfemaßnahmen
beim
Zugang
waren
mit
zahlreichen
ernsthaften
Konzipierungs-
und
Umsetzungsproblemen
verbunden.
These
access
remedies
raised
a
number
of
serious
design
and
implementation
issues.
TildeMODEL v2018
Ein
aktueller
Bericht7
veranschaulicht
die
Probleme
dänischer
KMU
beim
Zugang
zu
wissenschaftlichen
Informationen.
A
recent
report7
illustrates
the
difficulties
that
Danish
SMEs
face
in
accessing
scientific
information.
TildeMODEL v2018
Diese
Unterteilung
besteht
auch
beim
Zugang
zur
Berufsausbildung.
This
segmentation
also
applies
to
access
to
vocational
training.
TildeMODEL v2018
Dieselben
Asymmetrien
bestehen
beim
Zugang
zu
Informationen
über
Marktzugangschancen.
The
same
asymmetries
apply
to
access
to
information
about
market
access
opportunities.
TildeMODEL v2018
Diskriminierungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
wie
auch
beim
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
sollten
beseitigt
werden.
Discrimination
in
access
to,
and
on
the
labour
market,
should
be
combatted.
TildeMODEL v2018
In
vielen
Mitgliedstaaten
haben
junge
Menschen
erhebliche
Schwierigkeiten
beim
Zugang
zum
Arbeitsmarkt.
Young
people
face
in
many
Member
States
important
difficulties
to
access
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Diese
Unternehmen
benötigen
allerdings
Unterstützung
beim
Zugang
zu
Finanzierung.
But
such
companies
need
help
to
access
finance.
TildeMODEL v2018
France
Télécom
verlange
beim
Zugang
zum
Teilnehmeranschluss
für
ihre
Vorleistungsdienste
einen
überhöhten
Preis.
According
to
the
complainant
companies,
France
Télécom
is
demanding
an
excessively
high
price
for
the
provision
of
its
wholesale
services
relating
to
access
to
the
local
loop.
TildeMODEL v2018
Die
Hilfsorganisationen
haben
beim
Zugang
zu
den
Bedürftigen
zunehmend
mit
Schwierigkeiten
zu
kämpfen.
Aid
agencies
face
ever
greater
constraints
in
reaching
people
in
need.
TildeMODEL v2018
Die
Hilfsorganisationen
stoßen
beim
Zugang
zu
den
Bedürftigen
auf
erhebliche
Schwierigkeiten.
Aid
agencies
face
significant
constraints
in
reaching
people
in
need.
TildeMODEL v2018