Translation of "Beigezogen" in English

Für die Lichtquellen-Intensitätsmessungen wird hingegen der oberflächen-spezifische photoakustische Effekt beigezogen.
However, the surface-specific photoacoustic effect is used for the light source intensity measurements.
EuroPat v2

Rechtsanwälte und andere Berater können beigezogen werden.
Attorneys and other counsel may be involved.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem werden unternehmenseigene Unterlagen und Berufsklassen beigezogen.
Furthermore, own company records and occupation classes are considered.
ParaCrawl v7.1

Oft wurde er auch als künstlerischer Berater von Architekten beigezogen.
He was often consulted by architects on matters related to art.
ParaCrawl v7.1

Werden externe Berater beigezogen, so ist dies ebenfalls aufzuführen.
Any involvement of external consultants must also be disclosed.
ParaCrawl v7.1

Verweigern Sie den Eintritt, so kann ein Schlosser beigezogen werden.
If you refuse him entry, he can call a locksmith.
ParaCrawl v7.1

In Entscheidungsverfahren wie etwa Umweltverträglichkeitsprüfungen und Strategischen Umweltprüfungen werden wir als BeraterInnen beigezogen.
In decision processes, such as Environmental Impact Assessment and strategic environmental audit, we are involved as consultant.
ParaCrawl v7.1

Auch hier werden zum Vergleich Daten aus dem Suchmschinen-Universum beigezogen.
Here, too, data from the search universe are being used for comparison.
ParaCrawl v7.1

Die Revisionsstelle wird bei Bedarf vom Verwaltungsrat beigezogen.
The auditor is consulted by the Board of Directors where necessary.
ParaCrawl v7.1

Ein aktiver Slackliner wurde als Berater beigezogen.
An active slackliner was pulled in as a consultant.
ParaCrawl v7.1

Werden externe Berater beigezogen, so ist dies ebenfalls klar aufzuführen.
Any involvement of external consultants must also be disclosed clearly.
ParaCrawl v7.1

Zur Festsetzung des Vergütungssystems werden lediglich bei einer grundlegenden Neugestaltung externe Experten beigezogen.
External experts are consulted on the specification of the remuneration system only in the event of a fundamental restructuring.
ParaCrawl v7.1

Externe Spezialisten werden je nach Bedarf durch die Projektteams beigezogen.
Depending on the requirements, external specialists will be called in by the project teams.
ParaCrawl v7.1

Halter hat die Projektentwickler FREO beigezogen, mit deren Hilfe der heutige Investor gefunden werden konnte.
Halter consulted the project developers FREO, with whose help the current investor could be found.
WikiMatrix v1

Unsere gemeinsame Untersuchung muss jederzeit als Beweismittel beigezogen werden können, diese Qualitätsanforderung wird gewährleistet.
Our joint investigation must be able to be used as evidence at any time; this quality requirement is guaranteed.
CCAligned v1

Um die Entstehung psychischer Probleme zu erklären, werden Erkenntnisse aus allen relevanten Fachbereichen beigezogen.
To define the origin of mental problems, findings of all relevant domains are considered.
ParaCrawl v7.1

Der CV und die Liste der bedeutendsten wissenschaftlichen Leistungen werden zur Beurteilung der folgenden Kriterien beigezogen:
The CV and a short list of major scientific achievements of each applicant are used to assess the following criteria:
ParaCrawl v7.1

Related phrases