Translation of "Beheizung" in English
Warum
ist
die
EU
nicht
dazu
in
der
Lage,
die
Beheizung
sicherzustellen?
Why
is
the
EU
unable
to
guarantee
heating?
Europarl v8
Der
größte
Gasbedarf
besteht
für
die
Beheizung
von
Gebäuden.
Most
of
the
demand
for
gas
is
for
heating
buildings.
TildeMODEL v2018
Die
genannte
Preisentwick
lung
hat
die
Verbreitung
der
elektrischen
Beheizung
von
Wohnungen
gebremst.
This
trend
has
halted
development
of
electric
space
heating.
EUbookshop v2
Zur
Beheizung
der
Mischerkammer
ist
eine
Heizeinrichtung
8
vorgesehen.
For
heating
of
the
mixer
chamber
a
heating
device
8
is
provided.
EuroPat v2
Durch
die
fortdauernde
Beheizung
steigt
die
Wassertemperatur
und
der
Dampfdruck
an.
The
continuous
heating
causes
the
water
temperature
and
the
steam
pressure
to
rise.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Beheizung
mit
einer
Absorptionswärmepumpenanlage.
The
present
invention
relates
to
a
method
for
heating
by
means
of
an
absorption
heat
pump
arrangement.
EuroPat v2
Es
ist
insbesondere
für
die
Beheizung
von
Gebäuden
geeignet.
It
is
particularly
well
suited
for
heating
buildings.
EuroPat v2
Die
Beheizung
der
Kolonne
erfolgt
mit
einem
Umlaufverdampfer
(3).
The
column
is
heated
by
a
circulatory
vaporiser
(3).
EuroPat v2
Dem
kann
eine
zusätzliche
Beheizung
der
Isolatoren
entgegenwirken.
This
problem
can
be
counteracted
by
additional
heating
of
the
insulators.
EuroPat v2
Dies
ist
nur
durch
eine
programmierte
Beheizung
möglich,
über
die
Beck
berichtet.
As
a
result
the
heat
input
can
be
adapted
to
the
consumption,
a
process
possible
only
with
the
help
of
programmed
heating
like
that
discussed
by
Beck'.
EUbookshop v2
Trocknung
und
Veraschung
erfolgt
somit
durch
aktive
Beheizung
des
Probenträgers
außerhalb
des
Graphitrohres.
Thus,
drying
and
ashing
are
effected
outside
the
graphite
tube
by
active
heating
of
the
sample
carrier.
EuroPat v2
Diese
ausgeprägte
Anisotropie
des
Pyrographits
ermöglicht
eine
selektive
Energiedissipation
bzw.
eine
selektive
Beheizung.
This
pronounced
anisotropy
of
pyrolytic
graphite
enables
selective
energy
dissipation
and
selective
heating,
respectively.
EuroPat v2
Dadurch
ist
eine
gleichmäßige
Beheizung
des
Kopfes
4
gewährleistet.
Thereby
a
constant
heating
of
the
nozzle
head
4
is
guaranteed.
EuroPat v2
Durch
die
indirekte
Beheizung
wird
der
Vorteil
der
vollkommen
trockenen
Endgase
optimal
aufrechtgehalten.
The
indirect
heating
ensures
an
optimum
preservation
of
the
advantage
afforded
by
the
use
of
perfectly
dry
tail
gases.
EuroPat v2
Die
Beheizung
des
Turmes
erfolgte
wie
in
Beispiel
1
angegeben.
The
spray
tower
was
heated
as
described
in
Example
1.
EuroPat v2
Bei
der
induktiven
Beheizung
übernimmt
die
Bodenplatte
nun
zusätzlich
die
Funktion
eines
Dämpfungsgliedes.
When
heating
by
induction
the
bottom
plate
additionally
assumes
the
function
of
a
damping
element.
EuroPat v2
Durch
Beheizung
des
Formwerkzeuges
wird
dieser
Vorgang
noch
begünstigt.
This
process
is
further
improved
by
heating
the
mold.
EuroPat v2
Die
Beheizung
des
Reaktorinhaltes
erfolgt
indirekt
mit
Dampf.
Heating
the
contents
of
the
reactor
is
performed
indirectly
using
steam.
EuroPat v2
Die
Beheizung
des
Sprühturmes
erfolgte
durch
Verbrennen
von
Kohlenmonoxid-Gas.
The
spray
tower
was
heated
by
burning
carbon
monoxide.
EuroPat v2
Die
Beheizung
der
Vorrichtung
kann
aber
auch
elektrisch
erfolgen.
The
heating
of
the
device
may
also
be
done
electrically.
EuroPat v2
Die
Erfindung
ist
auch
zur
Beheizung
der
Kopftrommel
von
Camcordern
und
DAT-Recordern
geeignet.
The
invention
is
also
suitable
for
the
heating
of
the
head
cylinder
of
camcorders
and
DAT
recorders.
EuroPat v2
Die
dabei
anfallende
Energie
wird
zur
Beheizung
des
Scheibentrockners
(6)
verwendet.
The
gained
energy
is
used
for
heating
the
disk-type
dryer
6.
EuroPat v2