Translation of "Behauptung über" in English

Strafrechtlich ist die Täuschung eine unwahre und damit falsche Behauptung über betrugsrelevante Tatsachen.
Deception and its detection is a complex, fluid, and cognitive process that is based on the context of the message exchange.
Wikipedia v1.0

Jene Zahlen unterstreichen die Behauptung von Burrows über Terrence Steadman's Beschuldigung.
Those numbers support Burrows' claim about Terrence Steadman's pending indictment.
OpenSubtitles v2018

Jetzt verdeutlichen wir die Behauptung über das Faktorisieren von \(x^2-2\):
Now we illustrate the point about factoring \(x^2-2\):
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist eine derartige Erfahrung in R.'s Behauptung über die Freundlichkeit zu suchen.
Perhaps it is some such experience which is at the base of R's320 statement about the kindness.
ParaCrawl v7.1

Wie steht es mit meiner Behauptung über einen Bürgerkrieg in Finnland?
What about my assertion concerning a civil war in Finland?
ParaCrawl v7.1

Daniel kommentiert die Behauptung über Epilepsie folgendermaßen:
Daniel commenting on the claim of epilepsy said:
ParaCrawl v7.1

Es ist äußerst wichtig, dass diese Behauptung über den Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung untersucht wird.
It is extremely important that this allegation of abuse of dominant position should be investigated.
Europarl v8

In etwa genau so stichhaltig, wie die Behauptung, sie sei über ihrem Bett geschwebt.
About as valid as their claims of her levitating off the bed.
OpenSubtitles v2018

Rod Stewart machte in den 80ern in einer Radio Show eine ähnliche Behauptung über Page.
Rod Stewart made a similar claim about Page on a US radio show during the eighties".
Wikipedia v1.0

Das Wesentliche an dieser Aussage ist, dass sie eine Behauptung über einen Fakt ist.
Now, the crucial thing to notice here is that this is a factual claim:
QED v2.0a

Ihre Behauptung über die Patienten des SPK – "Patienten-als-Terroristen" – ist strafbar.
Her assertion about the SPK-patients – "patients-as-terrorists" – is punishable.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen reagierte auf Googles Behauptung über Teilnehmer nicht mit zu vollen Exploits zu enthüllen Anbieter.
The company also responded to Google's claim about contestants not having to reveal full exploits to vendors.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte diese Behauptung viele Male über Jahre gehört, aber diesmal war es anders.
I had heard this statement many times over the years but this time was different.
ParaCrawl v7.1

Zweitens: Informationskampagnen dürfen nicht darin bestehen, daß nur einseitig eine Behauptung aufgestellt wird, über die kein Konsens besteht.
Secondly, information campaigns must not involve the unilateral development of a particular opinion on a subject which is not supported unanimously.
Europarl v8

Außerdem verwendeten eben jene interessierten Parteien Eurostat-Daten für denselben KN-Code, um ihre Behauptung über die Entwicklung der Einfuhren manueller Palettenhubwagen aus anderen Drittländern zu untermauern.
In fact, the same interested parties used Eurostat import data from the same CN code to substantiate their claim concerning the trends of imports of hand pallet trucks from other third countries.
DGT v2019

Aufstellen einer sachlich falschen Behauptung über die Art und das Ausmaß der Gefahr für die persönliche Sicherheit des Verbrauchers oder seiner Familie für den Fall, dass er das Produkt nicht kauft.
Making a materially inaccurate claim concerning the nature and extent of the risk to the personal security of the consumer or his family if the consumer does not purchase the product.
DGT v2019

Wir weisen die Behauptung über Verstöße gegen die Biosicherheit zurück, da die Verbreitung der Infektion durch den Transport der Tierkadaver oder durch das eingesetzte Personal nicht nachgewiesen werden konnte.
We reject the claim of biosecurity lapses because there was no evidence of the spread of infection from carcasses being moved or by official personnel.
Europarl v8

Was die Behauptung über die Verwendung bestimmter Kerzentypen für die Erzeugung von Licht und/oder Wärme betrifft, sei daran erinnert, dass unter Erwägungsgrund 26 der vorläufigen Verordnung festgehalten wurde, dass die verschiedenen Kerzentypen austauschbar sind und dass Kerzen weitgehend zur Dekoration und nicht zur Wärmeerzeugung verwendet werden.
Concerning the claim made on the use of certain candles types, namely to produce light and/or heat, it is recalled that in recital 26 of the provisional Regulation it was mentioned that interchangeability between various types of candles existed and that candles were largely used for interior decoration purposes and not for the main purpose of producing heat.
DGT v2019

Im übrigen läßt sich auf die Behauptung, über den Beginn des menschlichen Lebens lasse sich streiten, entgegnen, daß in Zweifelsfallen eine Wahl getroffen werden muß, die auf jeden Fall die Einhaltung der Grundrechte garantiert, wie in der Schlußfolgerung des Arbeitsdokuments von Herrn Rothley (PE 115.268) nachzulesen ist.
This applies in particular to the criteria for paternity and maternity and all the regulations relating thereto.
EUbookshop v2

Ich dachte, es sei vernünftig, sicherzugehen, bevor ich irgendeine Art von Behauptung über Will Grahams Verstand abgebe.
I thought it wise to be sure before making any kind of claim about Will Graham's sanity.
OpenSubtitles v2018

Und um eine Behauptung zu bekräftigen über griechische Ethnologie fiel mir auf, dass er seinen Hosenschlitz aufgeknöpft...
And in order to illustrate a point on Greek etymology... I noticed he'd unbuttoned his fly--
OpenSubtitles v2018

Zweitens kann die theoretische Behauptung über die Auswir­kung einer Abwertung im Vergleich zu einer Situation, in der eine Abwertung nicht möglich ist, durch Modellsimulationen veranschaulicht werden (vgl. Kasten 6.1).
A devaluation, therefore, has the benefit of not causing as much initial output loss as without devaluation, but the return to equilibrium takes more time and is accompanied by higher inflation.
EUbookshop v2