Translation of "Begleitprogramm" in English
Die
Union
würde
sowohl
den
ITER-Bau
unterstützen
als
auch
das
erforderliche
innereuropäische
Begleitprogramm.
EU
financing
would
support
both
ITER
construction
and
the
necessary
accompanying
European
domestic
programme.
TildeMODEL v2018
Das
internationale
Filmprogramm
und
das
Begleitprogramm
widmeten
sich
dem
Themenschwerpunkt
„Natur“.
Both
the
international
film
program
as
well
as
the
accompanying
program
addressed
the
key
topic
“Truth”
(“Wahrheit”).
WikiMatrix v1
Entdecken
Sie
unser
neues
kulturelles
und
pädagogisches
Begleitprogramm
!
Discover
our
new
cultural
and
educational
programme
and
download
the
PDF!
CCAligned v1
Das
gesellschaftspolitische
Begleitprogramm
kombiniert
E-Learning
mit
drei
Präsenzphasen
an
der
Universität
Konstanz.
The
socio-political
accompanying
programme
combines
e-learning
techniques
and
three
on-campus
learning
units.
ParaCrawl v7.1
Zur
Eröffnungsfeier
gab
es
ein
lebhaftes
kulturelles
Begleitprogramm.
The
opening
was
accompanied
by
a
lively
cultural
programme
of
music
and
dance.
ParaCrawl v7.1
Das
Begleitprogramm
zur
Ausstellung
finden
Sie
hier.
The
accompanying
programme
to
the
exhibition
can
be
found
here.
CCAligned v1
Attraktives
Begleitprogramm
-
lassen
Sie
sich
überraschen!
Attractive
social
programme
-
you
will
be
surprised!
CCAligned v1
Entdecken
Sie
unser
neues
kulturelles
und
pädagogisches
Begleitprogramm!
Discover
our
new
cultural
and
educational
program!
CCAligned v1
Daimler
unterstützt
das
Studium
finanziell
und
mit
einem
Begleitprogramm.
Daimler
assists
the
studies
financially
and
provides
a
structured
support
program.
ParaCrawl v7.1
King
und
"Sister
Sledge"
ist
als
Begleitprogramm
für
den
Boxkampf
geplant.
King
and
The
Pointer
Sisters
is
organised
to
accompany
the
fight.
ParaCrawl v7.1
Das
Begleitprogramm
zum
Festival
ist
für
die
Teilnehmer
vollkommen
kostenlos.
The
accompanying
festival
programme
is
completely
free
for
participants.
ParaCrawl v7.1
Als
Begleitprogramm
finden
zahlreiche
Veranstaltungen
statt,
so
z.B.
auch
eine
Vortragsreihe.
There
is
also
an
accompanying
program
of
special
events
and
lectures.
ParaCrawl v7.1
Das
Entertainment-Angebot
des
Estrel
ergänzt
Meetings
und
Firmenveranstaltungen
um
ein
attraktives
Begleitprogramm.
The
entertainment
programme
of
the
Estrel
enables
meetings
and
corporate
events
to
offer
an
attractive
supplementary
programme.
ParaCrawl v7.1
Begleitprogramm
(zum
vollständigen
Programm-Flyer
als
pdf
bitte
HIER
klicken)
Accompanying
program
(to
the
exhibition
program
as
pdf
please
click
HERE)
ParaCrawl v7.1
Small
world
ist
als
Begleitprogramm
zum
Anfangsunterricht
gedacht.
„Small
world“
is
meant
to
be
an
accompanying
program
for
a
beginners
lesson.
ParaCrawl v7.1
Das
von
der
Universität
Konstanz
ausgerichtete
Begleitprogramm
läuft
zunächst
über
zwei
Semester.
For
now,
the
accompanying
programme
at
the
University
of
Konstanz
lasts
two
semesters.
ParaCrawl v7.1
Auf
Wunsch
gestaltet
das
Alanus
Tagungshaus
ein
inspirierendes
künstlerisches
Begleitprogramm
für
Sie.
The
Alanus
Tagungshaus
will
arrange
an
inspiring
artistic
accompanying
program
for
you
upon
request.
ParaCrawl v7.1
Wie
läuft
das
Begleitprogramm
des
HoC
ab?
How
is
the
accompanying
program
of
the
HoC
structured?
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
und
das
Begleitprogramm
werden
gefördert
vom
Stifterverband
für
die
Deutsche
Wissenschaft.
The
exhibition
and
the
accompanying
program
are
sponsored
by
the
Stifterverband
für
die
Deutsche
Wissenschaft
e.
V.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
wird
von
einem
Begleitprogramm
umrahmt:
The
exhibition
has
an
accompanying
program:
ParaCrawl v7.1
Das
Begleitprogramm
zur
Ausstellung
wird
realisiert
mit
Unterstützung
der
Siemens
AG.
The
program
accompanying
the
exhibition
is
supported
by
Siemens
AG.
Media
partners
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Drachensteigen
Sie
sich
auch
auf
ein
reiches
Begleitprogramm
freuen.
Besides
kite
flying,
you
can
enjoy
a
rich
accompanying
program.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucher
erwarten
ein
vielfältiges
Begleitprogramm
und
interessante
Fachvorträge.
Visitors
can
look
forward
to
a
rich
accompanying
program
and
interesting
specialist
lectures.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
unser
neues
Begleitprogramm
(November
2019-Februar
2020)
New
cultural
and
educational
programme
(November
2019-February
2020)
CCAligned v1
Zum
Begleitprogramm
zählen
Führungen,
Workshops
und
Vorträge.
The
accompanying
programme
includes
guided
tours,
workshops,
and
lectures.
CCAligned v1
Auch
2016
erwartet
Sie
wieder
ein
umfangreiches
Begleitprogramm
sowie
die
ART-Bar
im
Innenhof.
In
2016,
there
will
again
be
an
extensive
accompanying
program
as
well
as
the
ART
bar
in
the
courtyard.
CCAligned v1
Bei
jeder
Veranstaltung
können
wir
ein
Begleitprogramm
nach
Ihrem
Wunsch
organisieren.
We
can
provide
decorations
and
accompanying
programs
for
all
events
according
to
your
wishes.
CCAligned v1
Das
weitere
Begleitprogramm
wird
in
Kürze
auf
Facebook
bzw.
hier
bekannt
gegeben.
The
further
accompanying
program
will
be
announced
shortly
on
Facebook
or
here.
CCAligned v1
Das
Begleitprogramm
findet
in
deutscher
Sprache
statt.
The
accompanying
program
will
be
in
German.
CCAligned v1