Translation of "Begleitfahrzeug" in English

Ich gehe ins Begleitfahrzeug mit Max und Virgil.
I'll go in the follow car with Max and Virgil.
OpenSubtitles v2018

Jeder Teilnehmer benötigt einen Begleiter mit einem eigenen Begleitfahrzeug.
Each participant needs a companion with his own escort vehicle.
WikiMatrix v1

Zu Testzwecken dienten sie als Begleitfahrzeug der Langstreckengeher und Marathonläufer während der Spiele.
Two vehicles were produced, and they served as a support vehicle of the long-distance walkers and marathon runners during the games.
WikiMatrix v1

Sie können in einem Begleitfahrzeug mitfahren...
You can follow in the chase car...
OpenSubtitles v2018

Dies schließt ein Begleitfahrzeug mit wüstenkundigem Fahrer ein.
This includes an escort vehicle and a driver familiar with the desert.
ParaCrawl v7.1

Das Begleitfahrzeug kann auch diejenigen mitnehmen die eine Pause benötigen!
The support vehicle can also pick up those in need for a rest!
ParaCrawl v7.1

Wie komme ich von Etappenort zu Etappenort mit dem Begleitfahrzeug?
How do get from one stage to another stage by escort vehicle?
CCAligned v1

Während der ganzen Reise steht ein Begleitfahrzeug zur Verfügung.
Throughout the entire tour an accompanying vehicle stands at your disposal.
CCAligned v1

Begleitfahrzeug steht zur Verfügung, falls Sie müde werden.
Support vehicle is available in case you got tired.
CCAligned v1

Ihr Gepäck wird bei der geführten Tour im Begleitfahrzeug transportiert.
With the guided tour luggage will be carried in your supporting vehicle.
ParaCrawl v7.1

Als Begleitfahrzeug fährt dieser Actros 1844 mit.
This Actros 1844 also joins the transport.
ParaCrawl v7.1

Während der ganzen Reise durch Montenegro steht ein Begleitfahrzeug zur Verfügung.
Throughout the entire tour an accompanying vehicle stands at your disposal.
ParaCrawl v7.1

Beat Wettstein dirigiert seine Motorradfahrer von seinem Begleitfahrzeug aus.
Wettstein directs his motorcyclists from his support vehicle.
ParaCrawl v7.1

Diese LKW ist ein Begleitfahrzeug von Schmidbauer.
This is support truck of Schmidbauer.
ParaCrawl v7.1

Er plant den Defender als Begleitfahrzeug für seine Touren nach Perú mitzunehmen.
He is planning to take the Defender to Perú and use it as escort vehicle on tag along tours.
ParaCrawl v7.1

Kein Begleitfahrzeug ist auf dem Kurs erlaubt, außer den Fahrzeugen des Veranstalters.
No assistance car is allowed on the circuit, except those of the organizer.
ParaCrawl v7.1

Die Tour kann mit oder ohne Begleitfahrzeug durchgeführt werden.
The tours can be booked with or without an escort vehicle.
ParaCrawl v7.1

Haben sie nennen das Begleitfahrzeug.
Have them call the escort vehicle.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück war Kester noch in der Luft und flog zurück in Richtung Begleitfahrzeug.
Fortunately, Kester was still in the air and flew off to seek out the support vehicle.
ParaCrawl v7.1

Einige Spediteure konnten ihre Fracht erst verspätet anliefern, da sie kein passendes Begleitfahrzeug akquirieren konnten.
Some shippers could deliver their cargo was delayed, because they were able to acquire any relevant support vehicle.
ParaCrawl v7.1

Du kannst die Tour in vollen Zügen genießen. Unser Guide und Begleitfahrzeug kümmern sich um alles.
You can enjoy the trip to the full. Our guide and support vehicle will take care of everything.
CCAligned v1

Die Steuerschaltung ist hier zusätzlich mit einer Funkschnittstelle für die Kommunikation mit dem Begleitfahrzeug ausgestattet.
In the present case, the control circuit is fitted in addition with a radio interface for communicating with the accompanying vehicle.
EuroPat v2

Wir stellen den ganzen Tag lang ein Begleitfahrzeug. Bestückt mit Getränken, Equipment und Früchten.
We include a transport all day long, always following with drinks, equipment and fruits.
ParaCrawl v7.1

Ein Begleitfahrzeug mit erforderlichem Werkzeug und anderer wichtiger Ausrüstung sollte man auch nicht benötigen.
You should not require an escorting vehicle, where you can store tools and other important equipment.
ParaCrawl v7.1

Wir haben ein Begleitfahrzeug und tragen alle die Ausrüstung zu Ihrem hotel oder Residenz.
We have a support car and carry all the equipment to your hotel or residence.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Motorrad, sind diese Touren auch im Begleitfahrzeug oder als Mini Bus Reise möglich.
Besides riding on a motorcycle, these tours are also possible in an escort vehicle or in a mini bus.
ParaCrawl v7.1

Die Transport-Maße entsprechen den üblichen Werten für den Straßenverkehr, so dass kein Begleitfahrzeug erforderlich ist.
The transport measurements are in the ranges of normal values for the road-traffic, so no escort vehicle is required.
ParaCrawl v7.1