Translation of "Begeisterungsstürme" in English
Im
Rahmen
der
KWPN
Hengstschau
sorgten
die
GLOCK
Hengste
für
wahre
Begeisterungsstürme.
At
the
KWPN
Stallion
Show,
the
GLOCK
stallions
stirred
up
wild
storms
of
enthusiasm.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihm
bieten
Sie
Ihren
Kunden
einen
Werbeartikel,
der
regelrechte
Begeisterungsstürme
auslöst.
Offer
the
GyroTwister
to
your
customers
and
create
a
wave
of
amazement.
ParaCrawl v7.1
Hier
stimmt
wieder
alles
und
man
darf
in
Begeisterungsstürme
ausbrechen.
Everything
is
just
right
here
and
you
can
prepare
to
become
ecstatic.
ParaCrawl v7.1
Mich
immer
wieder
selbst
überraschen,
so
viel
wie
möglich
zu
arbeiten,
Begeisterungsstürme
verursachen.
I
want
to
keep
surprising
myself,
work
as
much
as
possible
and
provoke
storms
of
enthusiasm.
CCAligned v1
Ohne
großartige
Begeisterungsstürme
auszulösen
wurde
Jose
Manuel
Barroso
erneut
zum
Präsidenten
der
Europäischen
Kommission
gewählt.
Without
inspiring
much
enthusiasm,
José
Manuel
Barroso
has
been
re-elected
president
of
the
European
Commission.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Straps
bringen
deine
Pobacken
noch
besser
in
Form
und
werden
für
Begeisterungsstürme
sorgen.
Two
straps
in
the
back
shape
your
buttocks
even
better
and
will
provide
for
enthusiastic
reactions.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Kinderkonzerte
im
In-und
Ausland
folgten
und
lösten
bei
Kindern
aller
Nationen
Begeisterungsstürme
aus.
Numerous
children's
concerts
at
home
and
abroad
followed
and
caused
enthusiasm
among
children
of
all
nations.
ParaCrawl v7.1
Die
Macher
von
"ABBA
GOLD"
unter
der
Leitung
des
Produzenten
Werner
Leonard,
Gründungsmitglied
des
Palast
Orchesters
mit
seinem
Sänger
Max
Raabe
und
künstlerischer
Leiter
und
Produzent
von
"ABBA
MANIA"
bis
Oktober
2013,
werden
auch
in
der
kommenden
Saison
wahre
Begeisterungsstürme
für
das
Publikum
erzeugen.
The
makers
of
"ABBA
GOLD"
under
the
aegis
of
producer
Werner
Leonard,
founding
member
of
the
Palast
Orchester
with
his
singer
Max
Raabe
and
artistic
director
and
producer
of
"ABBA
MANIA"
until
October
2013,
will
continue
to
provide
true
storms
of
enthusiasm
for
the
audience
in
the
coming
season.
CCAligned v1
Hier
wurden
zweifellos
innerhalb
der
gesellschaftlich
engagierten
und
befreiungstheologisch
geprägten
Sektoren
des
brasilianischen
Katholizismus
Signale
gegeben
und
Zeichen
gesetzt,
die
in
den
Basisgemeinden
vor
Ort
Vorurteile
abbauten
und
Bewusstseinsveränderungen
bewirkten,
ohne
dass
dadurch
gleich
ökumenische
Begeisterungsstürme
losgebrochen
wären.
Within
the
socially
engaged
and
liberation-theologically
moulded
sectors
of
the
Brazilian
Catholicism
thus
certainly
signals
were
given
and
signs
were
set
that
removed
prejudices
in
the
base
communities
on
the
spot
and
brought
about
changes
of
awareness
without
thus
at
once
causing
storms
of
ecumenical
enthusiasm.
ParaCrawl v7.1
Laden
Sie
Ihre
Besucher
dorthin
ein,
wo
sonst
der
deutsche
Rekordmeister
FC
Bayern
München
für
Begeisterungsstürme
sorgt.
Invite
your
visitors
where,
otherwise,
the
record
champion
FC
Bayern
München
provides
for
storms
of
enthusiasm.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
der
tiefe
Griff
in
die
Repertoirekiste,
der
Rückblick
auf
fast
30
Jahre
Haindling,
sorgte
für
Begeisterungsstürme.
In
particular
it
was
reaching
deep
into
their
repertoire,
the
review
of
almost
30
years
of
Haindling
that
caused
great
excitement.
ParaCrawl v7.1
Die
britische
Presse
brach
in
Begeisterungsstürme
aus
und
bezeichnete
die
Serie
sogar
als
"neuesten
Triumph
des
kulturellen
Imperialismus
Skandinaviens"
(Telegraph).
The
UK
press
gave
it
an
enthusiastic
reception,
even
hailing
it
as
"the
latest
triumph
of
Scandinavian
cultural
imperialism"
(Telegraph).
ParaCrawl v7.1
Nach
mehrmaligem
Hören
bleibt
der
Refrain
zwar
im
Gedächtnis
haften,
doch
für
Begeisterungsstürme
reicht
das
nicht
aus.
After
a
few
turns
the
refrain
stays
in
my
mind,
but
that's
not
enough
for
enthusiastic
reactions.
ParaCrawl v7.1
Und
mit
seiner
Einschätzung
der
Lage
war
er
näher
an
der
Realität
als
die
hysterischen
Begeisterungsstürme,
welche
der
christliche
Sieg
noch
Jahrhunderte
lang
in
den
verschiedenen
Schulbüchern
auslösen
sollte.
His
evaluation
of
the
situation
was
certainly
more
realistic
than
those
hysterical
storms
of
enthusiasm
the
Christian
victory
was
causing
even
centuries
later
in
the
different
school
books.
ParaCrawl v7.1
So
sorgen
die
Macher
von
"ABBA
GOLD"
unter
der
Ägide
des
Produzenten
Werner
Leonard,
seines
Zeichens
Gründungsmitglied
des
Palast
Orchesters
mit
seinem
Sänger
Max
Raabe
sowie
bis
Oktober
2013
künstlerischer
Leiter
und
Produzent
von
"ABBA
MANIA",
auch
in
der
kommenden
Spielzeit
für
wahre
Begeisterungsstürme
beim
Publikum.
Under
the
aegis
of
producer
Werner
Leonard,
founding
member
of
the
Palast
Orchestra
with
his
singer
Max
Raabe
and
until
October
2013
artistic
director
and
producer
of
"ABBA
MANIA",
the
makers
of
"ABBA
GOLD"
will
continue
to
create
real
enthusiasm
among
the
audience
in
the
coming
season.
ParaCrawl v7.1
Michaela
Paetsch
und
Daniel
Kobyliansky
wirkten
als
Solisten
in
Schnittkes
Werk,
Alexander
Doroshkevich
faszinierte
mit
seinem
ausdrucksstarken
Spiel
im
Saxophonkonzert
von
Alexander
Glasunow
und
Anika
Vavic
löste
mit
ihrer
Werkdeutung
des
Klavierkonzerts
von
Galina
Ustwolskaya
Begeisterungsstürme
aus.
Michaela
Paetsch
and
Daniel
Kobyliansky
were
the
soloists
in
Schnittke’s
work,
Alexander
Doroshkevich
offered
fascinating
playing
in
Alexander
Glazunov’s
Saxophone
Concerto
and
Anika
Vavic
reaped
storms
of
enthusiasm
with
her
interpretation
of
Galina
Ustvolskaya’s
Piano
Concerto.
ParaCrawl v7.1
Boyd
kam
nur
0,23
Sekunden
vor
dem
Sieger
von
Maastricht,
Koos
de
Ronde,
ins
Ziel,
was
wahre
Begeisterungsstürme
in
der
Friends
Arena
in
Stockholm
auslöste,
die
gut
gefüllt
war
mit
begeisterten
Fahrsportfans.
Boyd
finished
only
0,23
seconds
ahead
of
Maastricht-winner
Koos
de
Ronde,
which
caused
huge
excitement
in
the
Friends
Arena
in
Stockholm,
which
was
filled
with
enthusiastic
spectators.
ParaCrawl v7.1