Translation of "Begegnungsmöglichkeiten" in English

Zurzeit widmet er sich interdisziplinären Projekten und den Begegnungsmöglichkeiten zwischen Literatur und Musik.
His current work turns towards transdisciplinarity and the possibilities of encounters between literature and music.
ParaCrawl v7.1

Arbeits- und Mobilitätsverhalten werden sich weiter stark verändern, durch elektronische Kommunikation und virtuelle Begegnungsmöglichkeiten.
Work and travel patterns will continue to change dramatically as a result of electronic communications and virtual meeting places.
ParaCrawl v7.1

Der Reusspark ist ein bunter Lebensraum mit vielfältigen Begegnungsmöglichkeiten – ein Ort der Achtsamkeit.
The Reusspark is a colorful habitat with diverse opportunities for encounters - a place of mindfulness.
ParaCrawl v7.1

Im Weißbuch wird unterstrichen, wie wichtig es ist, eine gesamteuropäische politische Kultur mit europaweiten politischen Zusammenschlüssen, gesamteuropäischen Medien und Foren oder Begegnungsmöglichkeiten zu entwickeln, damit sich Bürger über Themen von gemeinsamem Interesse austauschen können.
The White Paper underlines the importance of developing a true European political culture, with pan-European political groups, pan-European media and fora or meeting places where citizens can meet and discuss issues of common interest.
Europarl v8

Die Identität eines Gebiets ist das Ergebnis einer Vielzahl unterschiedlichster Faktoren, die seine Originalität ausmachen: historische Zeugnisse, wirtschaftliche Möglichkeiten, Netze von Beziehungen und Dienstleistungen, Begegnungsmöglichkeiten, Charakter städtischer und ländlicher Räume sowie der dort lebenden Menschen, Landschaften, Natur, lokale Produkte, Nahrungs­mittel, Traditionen, kunsthandwerkliche Zeugnisse, Gewürze, Begegnungen und Austausch, Kunst, Persönlichkeiten und Künstler, die dort diese Atmosphäre erlebt haben und all dies in ihre Werke haben einfließen lassen.
The identity of a particular area is the result of a complex combination of unique factors: relics of its past, economic opportunities, networks of relations and services, meeting places, specific features of the urban and rural environment and of the people who live there, landscapes, nature, local products, food, traditions, culture, flavours, encounters and exchanges, art, artists and characters past and present who experienced the atmosphere and described it in their works.
TildeMODEL v2018

Was kann an Tätigkeitsfeldern, Weiterbildungsangeboten, Beteiligungsformen und Begegnungsmöglichkeiten geschaffen werden, die dazu beitragen, die positiven Potenziale dieser Lebensjahre für jeden Einzelnen sinnstiftend und für die Gesell­schaft produktiv zu nutzen?
What can be done to provide activities, training facilities, involvement opportunities and meeting places to help each individual turn the potential advantages of these years to good account in a way that both gives meaning to his or her life and benefits society?
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus war das ISTAT von der Notwendigkeit überzeugt, die eigenen Methodologien, Verfahren und Organisationsstrukturen an den Weichenstellungen der anderen nationalen statistischen Ämter zu messen, wobei eine Gegenüberstellung durch die von den internationalen Organisationen im allgemeinen und der EWG im besonderen angebotenen Initiativen und Begegnungsmöglichkeiten enorm erleichtert wird.
ISTAT is also aware of the need to compare its own methodologies, techniques and organizational structures with those of the other national statistical institutes, a task which has been greatly facilitated by the initiatives and opportunities for discussion made possible by the international organizations in general and the EEC in particular.
EUbookshop v2

Im Vor-Internetzeitalter fehlte es an Begegnungsmöglichkeiten im Kanton – ein wichtiger Grund, warum Pink Apple seinerzeit ins Leben gerufen wurde.
Before the days of Internet there were hardly any meeting places in Thurgau, one of the reasons why Pink Apple was then founded.
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie mehr über diese jamaikanische Region und andere kulturelle Begegnungsmöglichkeiten in Belize, Guatemala und Ägypten.
Tells more about this area of Jamaica and cultural opportunities in Belize, Egypt, Guatemala as well.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Geist hoffe ich nicht nur hier, sondern in der ganzen geliebten und sensiblen Region des Nahen Ostens auf konkrete Begegnungsmöglichkeiten: Gesellschaften, in denen Menschen unterschiedlicher Religionen das gleiche Heimatrecht genießen und in denen nur der Gewalt in all ihren Formen dieses Recht abgesprochen wird.
It is with this spirit that I look forward to concrete opportunities for meeting, not only here but in the entire beloved region, a focal point of the Middle East. I look forward to societies where people of different beliefs have the same right of citizenship and where only in the case of violence in any of its forms is that right removed.
ParaCrawl v7.1

Die weitläufigen Arkaden im wunderschönen Altbau sehen nicht nur toll aus, sondern bieten viele unterschiedliche Kommunikations- und Begegnungsmöglichkeiten.
The arcades in the beautiful historical building not only look great, but offer many different communication and meeting opportunities.
CCAligned v1

Das Besondere der San Christoferus Schule ist nicht nur, dass sie sich für Menschen mit Behinderungen einsetzt, sondern auch dass sie für Kinder und Jugendliche aus vielen verschiedenen kulturellen Hintergründen Begegnungsmöglichkeiten bietet.
The San Christoferus School is not only a special initiative due to its dedication for handicapped people, but it also serves as a facility which providing a meeting place for children and teenagers coming from various cultural backgrounds.
ParaCrawl v7.1

Zentral platziert schafft der einteilige, raumgreifende Tisch Begegnungsmöglichkeiten – vom lockeren Gespräch bis zum konzentrierten Arbeitstreffen.
Centrally placed, the spacious one-piece table creates opportunities for encounters – from casual conversations to intense working sessions.
ParaCrawl v7.1

Dafür ist die Organisation von sozialen und kulturellen Begegnungsmöglichkeiten ein geeignetes Mittel, um dem Gastland und dessen Kultur näher zu kommen.
The organization of social and cultural contact opportunities is an appropriate means to acquaint guests with the host country and its culture.
ParaCrawl v7.1

Die Aktivitäten betreffen sowohl die Integration der internationalen Studierenden, die Schaffung von Begegnungsmöglichkeiten für alle Studierende, gleich welcher Herkunft, als auch die Internationalisierung der deutschen Studierenden, die zum weit überwiegenden Teil aus den Hochschulorten bzw. deren Nachbarstädten stammen.
Activities relate to integrating international students, creating opportunities for students to meet, regardless of their origin or background, and internationalizing the German students, the overwhelming majority of whom come from the university cities themselves or from the surrounding region.
ParaCrawl v7.1

Die moderne Architektur, viele Begegnungsmöglichkeiten, interessante Veranstaltungen, eine top Infrastruktur und ein umfassendes Service-Angebot machen das D4 Business Village Luzern zu einem Ort, wo Business lebt.
Its modern architecture, numerous meeting opportunities, interesting events, world-class infrastructure and a comprehensive range of services make the D4 Business Village Luzern a vibrant place to do business.
ParaCrawl v7.1

Entwicklungen bezüglich analoger und digitaler Begegnungsmöglichkeiten im öffentlichen Raum werden im Sommercamp vom 15. bis 18. August 2019 genauer beleuchtet.
At the summer camp, which runs from 15 to 18 August 2019, developments involving analogue and digital opportunities to meet in public spaces will be explored in more detail.
ParaCrawl v7.1

Und daher legen wir wirklich sehr viel Wert darauf, dass wir in den unterschiedlichen Angebotsformaten, die wir entwickelt haben, ganz konkrete Begegnungsmöglichkeiten schaffen, wo an konkreten Projekt- und Innovationsideen gearbeitet wird.
That's why we think it is very important to create very concrete opportunities for encounters where real project and innovation ideas are worked on, in the various offer formats that we have developed.
ParaCrawl v7.1

Man muss aufmerksam und geschult sein, diese Begegnungsmöglichkeiten auch Anderen mitteilen zu können – insbesondere Menschen, die in ihrem Aktionsradius eingeschränkt sind.
Training and attentiveness are required to convey these opportunities to others, especially the physically challenged.
ParaCrawl v7.1

Begegnungsmöglichkeiten bietet die Cafeteria im Erdgeschoss, wo neben diversen Aufenthaltsbereichen, ein separater Ruheraum und ein Stillraum mit Lavabo und Kühlschrank geplant sind.
The ground-floor cafeteria is the perfect meeting place, where there are plans for various social areas, a separate relaxation area, and a mother-and-baby room with a washbasin and refrigerator.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck errichtet firmm an verschiedenen Standorten Forschungsstationen und schafft so Begegnungsmöglichkeiten zwischen Mensch und Tier .
Built for this purpose firmm research stations in different locations, thus creating opportunities for meeting between humans and animals.
ParaCrawl v7.1

Der Workshop basiert auf zwei Hauptgedanken: Die Professionalisierung zeitgenössischer Musiker erfordert zum einen Spezialisierungsmöglichkeiten und zum anderen internationale Begegnungsmöglichkeiten – denn kulturelle Vielfalt zu würdigen und auszudrücken bereichert die lokale Perspektive, eröffnet neue Kooperationsmöglichkeiten und erleichtert verstehendes, sinnvolles Lernen, aus welchem eine offenere, tolerantere Gesellschaft erwachsen kann.
This is based on two main concepts: contemporary artists' professional consolidation depends on both specialization and international meeting opportunities; the celebration of cultural diversity enriches local perspectives, increases opportunities for collaborations, and promotes meaningful learning that holds promise to develop a more open and tolerant citizenry.
ParaCrawl v7.1