Translation of "Bedingungslose kapitulation" in English
Heute
verkündete
Japan
auf
der
MSS
Missouri
die
bedingungslose
Kapitulation.
Today
Japan
declared
its
formal
surrender
aboard
the
USS
Missouri.
OpenSubtitles v2018
Etwas
anderes
als
bedingungslose
Kapitulation,
und
wir
werden
jeden
Gerhardt
auslöschen.
Anything
other
than
unconditional
surrender
and
we'll
wipe
every
last
Gerhardt
off
the
face
of
the
earth.
OpenSubtitles v2018
Etwas
anderes
als
eine
bedingungslose
Kapitulation
und
wir
werden
jeden
Gerhardt
auslöschen.
Anything
other
than
unconditional
surrender
and
we'll
wipe
every
last
Gerhardt
off
the
face
of
the
Earth.
OpenSubtitles v2018
Wir
fordern
die
bedingungslose
Kapitulation
dieser
Raumstation,
sonst
eröffnen
wir
das
Feuer.
We
demand
the
unconditional
surrender
of
this
space
station
or
we
will
open
fire.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
die
bedingungslose
Kapitulation
der
Deutschen.
They
demand
the
unconditional
surrender
of
the
Germans.
OpenSubtitles v2018
Die
Alliierten
hatten
die
bedingungslose
Kapitulation
verlangt
und
das
Chaos
bekommen.
The
allies
had
urged
the
unconditional
surrender
and
had
received
a
caos.
ParaCrawl v7.1
Man
forderte
von
ihm
die
bedingungslose
Kapitulation.
Its
unconditional
surrender
was
urged.
ParaCrawl v7.1
Am
8.
Mai
1945
bot
dieses
seine
bedingungslose
Kapitulation
an.
On
8
May
1945
Germany
offered
her
unconditional
surrender.
ParaCrawl v7.1
Truman
fordert
von
Japan
nur
noch
die
bedingungslose
Kapitulation
der
Armee.
Truman
demands
from
Japan
only
the
unconditional
surrender
of
the
army
yet.
ParaCrawl v7.1
Die
Voraussetzung
dafür
war
die
in
keiner
Landkriegsordnung
vorgesehene
»bedingungslose
Kapitulation«.
The
basic
prerequisite
for
this
was
an
"unconditional
surrender",
not
provided
for
by
international
war.
ParaCrawl v7.1
Er
bietet
das
Heilmittel
im
Austausch
gegen
eine
bedingungslose
Kapitulation
an.
He
offers
the
cure
for
an
unconditional
surrender.
ParaCrawl v7.1
Ich
werte
diese
Antwort
als
Anerkennung
der
Potsdamer
Erklärung,
welche
die
bedingungslose
Kapitulation
Japans
festlegt.
I
deem
this
reply
a
full
acceptance
of
the
Potsdam
Declaration
which
specifies
the
unconditional
surrender
of
Japan.
OpenSubtitles v2018
Ich
akzeptiere
ihre
bedingungslose
Kapitulation.
And
I
accept
your
unconditional
surrender.
OpenSubtitles v2018
Darauf
hin
stellte
Hobbs
klar,
dass
die
Alliierten
immer
eine
bedingungslose
Kapitulation
forderten.
Eisenhower
made
it
clear
that
the
Allies
demanded
immediate
unconditional
surrender
on
all
fronts.
WikiMatrix v1
Diese
fordert
die
bedingungslose
Kapitulation.
He
requested
unconditional
surrender.
WikiMatrix v1
Am
15.
August
1945,
gab
der
japanische
Kaiser
Hirohito
die
bedingungslose
Kapitulation
bekannt.
On
August
15,
1945
Emperor
Hirohito
of
Japan
announced
that
Japan
would
surrender
unconditionally.
OpenSubtitles v2018
Und
die
einfachste
Möglichkeit,
das
Gemetzel
zu
überleben,
war
die
bedingungslose
Kapitulation.
And
the
easiest
way
to
survive
the
carnage
was
total
surrender.
OpenSubtitles v2018
Während
seiner
Amtszeit
sandten
die
Tataren
einige
Boten
nach
Kairo,
die
eine
bedingungslose
Kapitulation
verlangten.
During
his
reign,
the
Tartars
sent
some
messengers
to
Cairo
asking
for
an
unconditional
surrender.
ParaCrawl v7.1
Zwanzig
Jahre
sind
vergangen,
seit
Weltführer
bot
eine
bedingungslose
Kapitulation
zu
fremden
Kräften.
Twenty
years
have
passed
since
world
leaders
offered
an
unconditional
surrender
to
alien
forces.
ParaCrawl v7.1
Er
verfasste
einen
Plan
für
die
totale
und
bedingungslose
Kapitulation
der
Syrischen
Arabischen
Republik.
He
drew
up
a
plan
for
the
total
and
unconditional
surrender
of
the
Syrian
Arab
Republic.
ParaCrawl v7.1
Die
bedingungslose
Kapitulation
oder
Widerstand
-
wir
müssen
uns
entscheiden,
in
Frankreich
und
anderswo.
Unconditional
surrender
or
resistance;
the
choice
is
ours’
in
France
and
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Vor
65
Jahren,
in
dieser
Woche,
weniger
als
200
km
südlich
von
hier,
unterzeichneten
nationalsozialistische
Führer
eine
bedingungslose
Kapitulation,
die
dem
Zweiten
Weltkrieg
in
Europa
ein
Ende
bereitete.
Folks,
65
years
ago
this
week,
less
than
200
km
south
of
here,
Nazi
leaders
signed
an
unconditional
surrender
that
brought
an
end
to
the
Second
World
War
in
Europe.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
ist
in
der
derzeitigen
Fassung
nicht
akzeptabel,
denn
er
stellt
eine
bedingungslose
Kapitulation
vor
dem
amerikanischen
Diktat
dar,
die
unseres
europäischen
Projekts
und
des
Sozial-
und
Umweltmodells,
dem
wir
uns
verschrieben
haben,
unwürdig
ist!
The
Commission'
s
proposal
is
unacceptable
in
its
current
state,
as
it
constitutes
an
unconditional
capitulation
to
the
dictates
of
the
U.S!
This
capitulation
is
unworthy
of
this
European
project
of
ours
and
of
the
social
and
environmental
model
that
we
claim
we
want
to
construct.
Europarl v8
Im
Mai
bat
die
Regierung
um
Frieden,
doch
Franco
verlangte
die
bedingungslose
Kapitulation,
und
so
ging
der
Krieg
weiter.
The
Republican
government
attempted
to
sue
for
peace
in
May,
but
Franco
demanded
unconditional
surrender,
and
the
war
raged
on.
Wikipedia v1.0