Translation of "Bedingungslose kapitulation" in English

Heute verkündete Japan auf der MSS Missouri die bedingungslose Kapitulation.
Today Japan declared its formal surrender aboard the USS Missouri.
OpenSubtitles v2018

Etwas anderes als bedingungslose Kapitulation, und wir werden jeden Gerhardt auslöschen.
Anything other than unconditional surrender and we'll wipe every last Gerhardt off the face of the earth.
OpenSubtitles v2018

Etwas anderes als eine bedingungslose Kapitulation und wir werden jeden Gerhardt auslöschen.
Anything other than unconditional surrender and we'll wipe every last Gerhardt off the face of the Earth.
OpenSubtitles v2018

Wir fordern die bedingungslose Kapitulation dieser Raumstation, sonst eröffnen wir das Feuer.
We demand the unconditional surrender of this space station or we will open fire.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen die bedingungslose Kapitulation der Deutschen.
They demand the unconditional surrender of the Germans.
OpenSubtitles v2018

Die Alliierten hatten die bedingungslose Kapitulation verlangt und das Chaos bekommen.
The allies had urged the unconditional surrender and had received a caos.
ParaCrawl v7.1

Man forderte von ihm die bedingungslose Kapitulation.
Its unconditional surrender was urged.
ParaCrawl v7.1

Am 8. Mai 1945 bot dieses seine bedingungslose Kapitulation an.
On 8 May 1945 Germany offered her unconditional surrender.
ParaCrawl v7.1

Truman fordert von Japan nur noch die bedingungslose Kapitulation der Armee.
Truman demands from Japan only the unconditional surrender of the army yet.
ParaCrawl v7.1

Die Voraussetzung dafür war die in keiner Landkriegsordnung vorgesehene »bedingungslose Kapitulation«.
The basic prerequisite for this was an "unconditional surrender", not provided for by international war.
ParaCrawl v7.1

Er bietet das Heilmittel im Austausch gegen eine bedingungslose Kapitulation an.
He offers the cure for an unconditional surrender.
ParaCrawl v7.1

Ich werte diese Antwort als Anerkennung der Potsdamer Erklärung, welche die bedingungslose Kapitulation Japans festlegt.
I deem this reply a full acceptance of the Potsdam Declaration which specifies the unconditional surrender of Japan.
OpenSubtitles v2018

Ich akzeptiere ihre bedingungslose Kapitulation.
And I accept your unconditional surrender.
OpenSubtitles v2018

Darauf hin stellte Hobbs klar, dass die Alliierten immer eine bedingungslose Kapitulation forderten.
Eisenhower made it clear that the Allies demanded immediate unconditional surrender on all fronts.
WikiMatrix v1

Diese fordert die bedingungslose Kapitulation.
He requested unconditional surrender.
WikiMatrix v1

Am 15. August 1945, gab der japanische Kaiser Hirohito die bedingungslose Kapitulation bekannt.
On August 15, 1945 Emperor Hirohito of Japan announced that Japan would surrender unconditionally.
OpenSubtitles v2018

Und die einfachste Möglichkeit, das Gemetzel zu überleben, war die bedingungslose Kapitulation.
And the easiest way to survive the carnage was total surrender.
OpenSubtitles v2018

Während seiner Amtszeit sandten die Tataren einige Boten nach Kairo, die eine bedingungslose Kapitulation verlangten.
During his reign, the Tartars sent some messengers to Cairo asking for an unconditional surrender.
ParaCrawl v7.1

Zwanzig Jahre sind vergangen, seit Weltführer bot eine bedingungslose Kapitulation zu fremden Kräften.
Twenty years have passed since world leaders offered an unconditional surrender to alien forces.
ParaCrawl v7.1

Er verfasste einen Plan für die totale und bedingungslose Kapitulation der Syrischen Arabischen Republik.
He drew up a plan for the total and unconditional surrender of the Syrian Arab Republic.
ParaCrawl v7.1

Die bedingungslose Kapitulation oder Widerstand - wir müssen uns entscheiden, in Frankreich und anderswo.
Unconditional surrender or resistance; the choice is ours’ in France and everywhere.
ParaCrawl v7.1

Vor 65 Jahren, in dieser Woche, weniger als 200 km südlich von hier, unterzeichneten nationalsozialistische Führer eine bedingungslose Kapitulation, die dem Zweiten Weltkrieg in Europa ein Ende bereitete.
Folks, 65 years ago this week, less than 200 km south of here, Nazi leaders signed an unconditional surrender that brought an end to the Second World War in Europe.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission ist in der derzeitigen Fassung nicht akzeptabel, denn er stellt eine bedingungslose Kapitulation vor dem amerikanischen Diktat dar, die unseres europäischen Projekts und des Sozial- und Umweltmodells, dem wir uns verschrieben haben, unwürdig ist!
The Commission' s proposal is unacceptable in its current state, as it constitutes an unconditional capitulation to the dictates of the U.S! This capitulation is unworthy of this European project of ours and of the social and environmental model that we claim we want to construct.
Europarl v8

Im Mai bat die Regierung um Frieden, doch Franco verlangte die bedingungslose Kapitulation, und so ging der Krieg weiter.
The Republican government attempted to sue for peace in May, but Franco demanded unconditional surrender, and the war raged on.
Wikipedia v1.0