Translation of "Becken" in English

Davon gibt es dort außerordentlich viel, mehr als im Kaspischen Becken.
There is an incredible amount of it there, more than in the Caspian Basin.
Europarl v8

Vor dem Bettgestelle befand sich ein kupfernes Becken für die Almosen.
In front of the wooden bed was a copper basin for alms.
Books v1

Deswegen wird das Becken unter die Temperatur seiner Umgebung abkühlen.
And because of that, the pool will cool down below its surroundings' temperature.
TED2020 v1

Das Tal des Rankbaches weitet sich hier zum Renninger Becken.
The Rankbach valley extends here to the Renningen Basin.
Wikipedia v1.0

Die aus dem Wienerwald kommende Triesting fließt hier ins Wiener Becken.
Coming from the Vienna Woods, the valley of Triesting joins the Vienna Basin here.
Wikipedia v1.0

Gegen Süden fällt das Gebirge steil ins Saalfeldner Becken ab.
To the south the mountains drop steeply into the Saalfelden Basin.
Wikipedia v1.0

Im Norden trennt die "Ehrwalder Alm" das Ehrwalder Becken vom Gaistal.
To the north, the "Ehrwalder Alm" separates the Ehrwald Basin from the valley of Gaistal.
Wikipedia v1.0

Danach spült dieser es über einem Becken aus.
They then rinse out in a basin.
Wikipedia v1.0

Dabei verletzt sie sich jedoch am Kopf und fällt bewusstlos ins Becken.
At the pool, she loses her glasses and hits her head then falls in the swimming pool.
Wikipedia v1.0

Kürzlich wurde es renoviert, und das Becken erhielt verschiedene Extras.
Recently it was renovated and the basin was given various extras.
Wikipedia v1.0

Die beiden Becken sind durch eine der Landschaft kaum erkenntliche Talwasserscheide getrennt.
The two basins are separated by a barely discernible valley floor divide.
Wikipedia v1.0

Diese Talung ist eines der größten inneralpinen Becken.
This trough is one of the largest inner-Alpine basins.
Wikipedia v1.0

Die Provinz liegt im Becken des Flusses Serafschan.
It is located in the center of the country in the basin of Zarafshan River.
Wikipedia v1.0