Translation of "Becken" in English
Davon
gibt
es
dort
außerordentlich
viel,
mehr
als
im
Kaspischen
Becken.
There
is
an
incredible
amount
of
it
there,
more
than
in
the
Caspian
Basin.
Europarl v8
Vor
dem
Bettgestelle
befand
sich
ein
kupfernes
Becken
für
die
Almosen.
In
front
of
the
wooden
bed
was
a
copper
basin
for
alms.
Books v1
Deswegen
wird
das
Becken
unter
die
Temperatur
seiner
Umgebung
abkühlen.
And
because
of
that,
the
pool
will
cool
down
below
its
surroundings'
temperature.
TED2020 v1
Das
Tal
des
Rankbaches
weitet
sich
hier
zum
Renninger
Becken.
The
Rankbach
valley
extends
here
to
the
Renningen
Basin.
Wikipedia v1.0
Die
aus
dem
Wienerwald
kommende
Triesting
fließt
hier
ins
Wiener
Becken.
Coming
from
the
Vienna
Woods,
the
valley
of
Triesting
joins
the
Vienna
Basin
here.
Wikipedia v1.0
Gegen
Süden
fällt
das
Gebirge
steil
ins
Saalfeldner
Becken
ab.
To
the
south
the
mountains
drop
steeply
into
the
Saalfelden
Basin.
Wikipedia v1.0
Im
Norden
trennt
die
"Ehrwalder
Alm"
das
Ehrwalder
Becken
vom
Gaistal.
To
the
north,
the
"Ehrwalder
Alm"
separates
the
Ehrwald
Basin
from
the
valley
of
Gaistal.
Wikipedia v1.0
Danach
spült
dieser
es
über
einem
Becken
aus.
They
then
rinse
out
in
a
basin.
Wikipedia v1.0
Dabei
verletzt
sie
sich
jedoch
am
Kopf
und
fällt
bewusstlos
ins
Becken.
At
the
pool,
she
loses
her
glasses
and
hits
her
head
then
falls
in
the
swimming
pool.
Wikipedia v1.0
Kürzlich
wurde
es
renoviert,
und
das
Becken
erhielt
verschiedene
Extras.
Recently
it
was
renovated
and
the
basin
was
given
various
extras.
Wikipedia v1.0
Die
beiden
Becken
sind
durch
eine
der
Landschaft
kaum
erkenntliche
Talwasserscheide
getrennt.
The
two
basins
are
separated
by
a
barely
discernible
valley
floor
divide.
Wikipedia v1.0
Diese
Talung
ist
eines
der
größten
inneralpinen
Becken.
This
trough
is
one
of
the
largest
inner-Alpine
basins.
Wikipedia v1.0
Die
Provinz
liegt
im
Becken
des
Flusses
Serafschan.
It
is
located
in
the
center
of
the
country
in
the
basin
of
Zarafshan
River.
Wikipedia v1.0