Translation of "Baltische länder" in English
Lettland,
aber
auch
andere
baltische
Länder
sind
klein.
Latvia
and
other
Baltic
countries
are
small.
ParaCrawl v7.1
Das
trifft
für
viele
osteuropäische
und
baltische
Länder
zu.
This
is
true
of
many
East
European
and
the
Baltic
countries.
ParaCrawl v7.1
Später
waren
Baltische
Länder
-
Segul,
Riga,
und
endlich
-
die
Warschauer
Richtung.
Then
there
was
Baltic
-
Segul,
Riga,
and
at
last
-
the
Warsaw
direction.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sich
durch
die
Stilllegung
das
Gleichgewicht
im
baltischen
Raum
definitiv
verlagern
werde,
werden
daraus
keine
konkreten
Probleme
für
Litauen
oder
andere
baltische
Länder
resultieren.
While
this
closure
will
definitely
change
the
balance
in
the
Baltic
area,
it
will
not
create
any
particular
difficulties
for
Lithuania
or
for
other
Baltic
countries.
Europarl v8
Vielfach
wird
das
hohe
Handelsbilanzdefizit
auch
durch
beträchtliche
Überschüsse
in
der
Dienstleistungsbilanz
teilweise
ausgeglichen,
infolge
des
Tourismus
(Zypern,
Malta,
Slowenien,
Türkei),
oder
des
Transithandels
(baltische
Länder).
In
many
cases,
high
trade
deficits
are
also
partly
compensated
by
sizeable
surpluses
on
the
services
accounts,
linked
to
tourism
(Cyprus,
Malta,
Slovenia,
Turkey)
or
transit
trade
(the
Baltic
countries).
TildeMODEL v2018
Mit
zeitweisen
Ausnahmen
(baltische
Länder
1999,
die
Tschechische
Republik
1996-1998,
die
Slowakische
Republik
und
Polen
1998-2000)
haben
die
neuen
Mitgliedstaaten
Fortschritte
bei
den
Bemühungen
gemacht,
das
durchschnittliche
BIP
pro
Kopf
der
EU-15
zu
erreichen.
With
temporary
exceptions
(Baltic
countries,
1999,
the
Czech
Republic,
1996-1998,
Slovak
Republic
and
Poland,
1998-2000)
new
Member
States
have
succeeded
in
catching
up
with
the
EU-15
average
GDP
per
capita.
TildeMODEL v2018
Stark
und
frühzeitig
von
der
Krise
betroffene
Länder
(Spanien,
Irland,
Baltische
Länder)
weisen
starke
Zuwächse
gegenüber
2008
auf.
Countries
hit
hard
and
early
by
the
crisis
(Spain,
Ireland,
Greece
and
the
Baltic
countries)
saw
large
increases
on
2008.
TildeMODEL v2018
Stark
und
frühzeitig
von
der
Krise
betroffene
Länder
(Spanien,
Irland,
Griechenland,
Baltische
Länder)
weisen
starke
Zuwächse
gegenüber
2007
auf.
Countries
hit
hard
and
early
by
the
crisis
(Spain,
Ireland,
Greece
and
the
Baltic
countries)
saw
large
increases
on
2007.
TildeMODEL v2018
Stark
und
frühzeitig
von
der
Krise
betroffene
Länder
(Spanien,
Irland,
baltische
Länder)
weisen
starke
Zuwächse
gegenüber
2008
auf.
Countries
hit
hard
and
early
by
the
crisis
(Spain,
Ireland
and
the
Baltic
countries)
saw
large
increases
on
2008.
TildeMODEL v2018
Ein
von
denen
war
auch
das
Kunstkombinat
in
Vilnius,
die
die
angewandte
Kunst,
wie
Kleider,
Porzellan
und
Schmuck
für
alle
baltische
Länder
in
der
Sowjetunion
produzierte.
One
of
them
was
the
collective
combine
of
arts
and
crafts
in
Vilna,
which
produced
products
of
applied
arts,
as
clothes,
porcelain
and
jewelry
for
all
the
Baltic
Soviet
Republics.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
von
diesen
geht
es
um
baltische
Länder,
in
den
anderen
wiederum
um
die
Ukraine
oder
Europa.
Some
of
them
relate
to
Estonia
and
the
Baltic
States,
others
to
Ukraine
or
Europe.
ParaCrawl v7.1
Das
von
der
Deutschen
Forschungsgemeinschaft
(DFG)
definierte
Sondersammelgebiet
'Baltische
Länder'
wurde
bis
Ende
2014
von
der
Universitätsbibliothek
Greifswald
betreut.
The
special
subject
collection
"Baltic
States"
(as
defined
by
the
German
Research
Foundation
(DFG)
was
maintained
by
the
Greifswald
University
Library
by
the
end
of
2014.
ParaCrawl v7.1
Später
waren
in
der
Frontbiografie
L.M.Sandalowas
Tula
und
Moskau,
der
Kursker
Bogen,
Baltische
Länder
und
die
Prager
Operation,
aber
nahmen
die
besondere
Stelle
im
Bewusstsein
und
dem
Herzen
Weissrussland
ein.
Later
in
the
front
biography
of
L.M.
Sandalov
there
were
Tula
and
Moscow,
the
Kursk
arch,
Baltic
and
the
Prague
operation,
but
the
special
place
in
consciousness
and
heart
was
occupied
by
Belarus.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
erstreckte
sich
ursprünglich
die
Revision
auf
Baltische
Länder,
Malorossiju,
Slobodski
Ukraine,
sowie
auf
die
Ukrainer
nicht,
die
in
den
russischen
Gouvernements
lebten.
Besides,
originally
audit
did
not
extend
to
Baltic,
Malorossiya,
Suburban
Ukraine,
and
also
on
the
Ukrainians
living
in
the
Russian
provinces.
ParaCrawl v7.1
Nachstehend
finden
Sie
die
Liste
der
Straßenkarten,
die
wir
von
den
Baltische
Länder
im
Programm
haben.
Below
you'll
find
a
list
of
the
roadmaps
for
the
Baltic
Countries
that
we
have
available.
ParaCrawl v7.1
Als
Hauptbedrohung
für
Litauen
und
andere
baltische
Länder
betrachtet
Hodges
nicht
«grüne
Männer»
der
Streitkräfte
der
Streitkräfte
der
Russischen
Föderation,
sondern
Cyberangriffe
und
die
Abhängigkeit
von
der
Energieversorgung.
By
the
way,
the
main
Russian
threats
for
Lithuania
and
other
Baltic
countries
Hodges
considers
not
"green
men"
from
the
Special
Operations
Forces
of
the
Armed
Forces
of
the
Russian
Federation,
but
cyber
attacks
and
dependence
on
energy
supplies.
ParaCrawl v7.1
Zum
osteuropäischen
Teil
des
Areales
gehören
Baltische
Länder,
die
Ukraine,
die
Südhälfte
Russlands
(im
Norden
bis
zum
Pskower
und
Moskauer
Gebiet)
.
The
East
European
part
of
an
area
includes
Baltic,
Ukraine,
the
southern
half
of
Russia
(to
the
Pskov
and
Moscow
Region
in
the
north)
.
ParaCrawl v7.1
Seine
Forschungsschwerpunkte
sind
Deutschland
und
England
(800-1150),
nordische
und
baltische
Länder
(1150-1700),
Schweden
(1500-1700)
sowie
Taler.
His
research
focuses
on
800-1150
Germany
and
England,
1150-1700
Nordic
and
Baltic
countries,
as
well
as
on
1500-1700
Sweden
and
talers.
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
nötig
zum
Schluss
zu
erwähnen,
dass
in
der
betrachteten
Periode
die
Verlegung
des
zweiten
Schienenwegs
auf
verbindend
Baltische
Länder
mit
der
Ukraine
der
Libawo-Romenski
Eisenbahn
erzeugt
wurde,
die
sich
durch
unsere
Stadt
hinzog.
And
in
conclusion
it
is
necessary
to
mention
that
during
the
considered
period
laying
of
the
second
railway
line
on
the
Libavo-Romensky
railroad
connecting
Baltic
with
Ukraine
lying
through
our
city
was
made.
ParaCrawl v7.1
Wir
exportieren
unsere
Produkte
in
die
ganze
Welt
(einschließlich
USA,
Kanada
und
Südamerika.)
Mit
unserer
Spitzenqualität
sind
Kunden
europaweit
zufrieden
(Deutschland,
Frankreich,
Italien,
Österreich,
Großbritannien,
Spanien,
Holland,
Belgien,
Kroatien,
Griechenland,
Slowakei,
Polen,
baltische
Länder,
Norwegen,
Schweden,
Russland),
wir
liefern
unsere
Spitzen
auch
in
den
Nahen
Osten
und
den
Mittleren
Osten.
We
export
our
products
all
around
the
world
including
USA,
Canada
and
South
America.
Customers
are
satisfied
with
the
quality
of
our
laces
as
well
all
around
the
Europe
(Germany,
France,
Italy,
Austria,
Great
Britain,
Spain,
Holland,
Belgium,
Croatia,
Greece,
Slovakia,
Poland,
Baltic
republics,
Norway,
Sweden,
Russia),
and
we
supply
our
laces
to
Middle
East,
too.
CCAligned v1
Zurzeit
sind
die
baltischen
Länder
größtenteils
vom
europäischen
Verkehrsnetz
abgetrennt.
Currently,
the
Baltic
countries
are,
to
a
large
extent,
isolated
from
the
European
transport
network.
Europarl v8
Das
gilt
für
die
baltischen
Länder,
und
das
gilt
für
Polen.
They
include
the
Baltic
states
and
Poland.
Europarl v8
Hat
sich
das
negativ
für
die
baltischen
Länder
ausgewirkt?
Was
this
a
bad
thing
for
the
Baltic
States?
Europarl v8
Theoretisch
könnten
die
baltischen
Länder
bei
Bedarf
ein
zusätzliches
Energieterminal
nutzen.
Theoretically,
if
there
is
a
need,
the
Baltic
States
could
use
one
additional
energy
terminal.
Europarl v8
Außerhalb
des
Euroraums
sind
die
Defizite
der
baltischen
Länder
und
Bulgariens
extrem
hoch.
Outside
the
euro
area,
the
Baltic
States
together
with
Bulgaria
have
had
extremely
high
deficits.
TildeMODEL v2018
Die
Baltischen
Länder
bereiten
gerade
die
Integration
in
den
Energiebinnenmarkt
vor.
The
Baltic
States
are
preparing
for
integration
into
the
internal
electricity
market.
TildeMODEL v2018
Die
höchsten
Arbeitslosenquoten
verzeichnen
die
baltischen
Länder
und
Spanien.
Unemployment
is
highest
in
the
Baltic
States
and
Spain.
TildeMODEL v2018
Die
höchsten
Arbeitslosenquoten
verzeichnen
die
baltischen
Länder
und
Spanien.
Unemployment
is
highest
in
the
Baltic
States
and
Spain.
TildeMODEL v2018
Die
drei
baltischen
Länder
haben
die
wichtigsten
Maßnahmen
im
Steuerbereich
ergriffen:
The
three
Baltic
countries
have
taken
the
most
significant
actions
in
the
field
of
taxation:
TildeMODEL v2018
Eine
außerordentlich
lebhafte
Inlandsnachfrage
können
die
Baltischen
Länder
verzeichnen.
Domestic
demand
is
particularly
buoyant
in
the
Baltic
countries.
TildeMODEL v2018
Der
Anwendungsbereich
dieses
Beschlusses
wurde
auf
die
baltischen
Länder
ausgedehnt.
The
scope
of
the
Decision
has
been
extended
to
cover
the
Baltic
countries.
TildeMODEL v2018
Wir
erwarten,
dass
die
negativen
Bewertungen
der
baltischen
Länder
hier
berücksichtigt
werden.
We
shall
wait
for
the
negative
assessments
of
the
Baltic
countries
to
be
taken
into
account
in
this
matter.
Europarl v8
Die
baltischen
Länder
wurden
von
der
Wirtschaftskrise
besonders
schwer
getroffen.
The
economic
downturn
has
hit
the
Baltic
countries
particularly
hard.
EUbookshop v2
Auch
die
baltischen
Länder
Estland
und
Litauen
gehören
zur
Gruppe
dieser
34
Regionen.
Two
Baltic
countries,
Estonia
and
Lithuania,
also
feature
in
this
group.
EUbookshop v2
Später
wurden
auch
Rußland
und
die
baltischen
Länder
miteinbezogen.
Later,
Russia
and
the
Baltic
states
were
also
included.
EUbookshop v2
Bei
Qualitätserzeugnissen
nehmen
Weißrußland
und
die
baltischen
Länder
eine
beherrschende
Stellung
ein.
This
is
a
process
whose
repercussions
may
not
stop
with
the
15
federal
republics
that
made
up
the
USSR.
EUbookshop v2
Dies
wäre
sehr
negativ,
insbesondere
für
die
baltischen
Länder.
So
it
is
fundamental
that
negotiations
should
start
with
all
those
countries
which
respect
the
political
and
democratic
criteria.
EUbookshop v2