Translation of "Büroräume" in English

Hinter dem Martí-Denkmal befinden sich die streng bewachten Büroräume von Ex-Präsident Fidel Castro.
Located behind the memorial are the closely guarded offices of former President Fidel Castro.
Wikipedia v1.0

Die Büroräume wurden in den Zustand der 1940er Jahre zurückversetzt.
The building was opened as a museum to the public in 1960.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 1977 verlegte die Deutsche Bundesbahn ihre Büroräume in den Elzer Bahnhof.
In 1977, Deutsche Bundesbahn moved its offices into the Elze station.
Wikipedia v1.0

Innerhalb des Gebäudes sind zudem die Büroräume des Präsidenten und seiner Mitarbeiter untergebracht.
The offices of the President of Singapore and his staff are in the building.
Wikipedia v1.0

Die Büroräume von Gouverneur und Vizegouverneur befinden sich im dritten Stock.
The governor and lieutenant governor's offices are on the third floor.
Wikipedia v1.0

Insgesamt wurden vier Büroräume der EBS und die Wohnungen von drei Beschuldigten durchsucht.
A total of four offices and the flats of three indicted actual and former EBS management staff members were searched.
Wikipedia v1.0

Wie finden Sie die neue Einrichtung der Büroräume?
How do you like the way she's done up the office?
OpenSubtitles v2018

So wurden zahlreiche neue Geschäfte und Büroräume geschaffen.
Significant new volumes of retail space, shops and office space were created.
TildeMODEL v2018

Den einzelnen Parlamentsfraktionen werden kostenlos Büroräume und Personal zur Verfügung gestellt.
Each parliamentary group is allocated offices and staff free of charge.
TildeMODEL v2018

Sie ist Hochzeitsplanerin und hatte in diesem Gebäude Büroräume gemietet.
She's a wedding planner who rents office space in the building.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ziehen wir hier aus und suchen uns hippere Büroräume.
You know, maybe we could get hipper offices. Move out of the Brill Building.
OpenSubtitles v2018

Mein Cousin mietet Büroräume für seine Sanitärfirma.
My cousin rents office space for his plumbing company.
OpenSubtitles v2018

Schon seit Jahren zahlt die Kommission unwahrscheinlich hohe Mieten für ihre Büroräume.
For years the Commission has been paying exhorbitant rent on its office buildings.
EUbookshop v2

Ich möchte die Diskussion über größere Büroräume wieder eröffnen.
I want to reopen the conversation about more space.
OpenSubtitles v2018

Hey, schau mal, ich habe mir ein paar mögliche Büroräume angeschaut.
Hey, hey, look, I've been looking at, uh, some new possible office spaces.
OpenSubtitles v2018

Veranlasse, dass die Büroräume für die restliche Woche geschlossen bleiben.
Arrange for the offices to be closed the rest of the week.
OpenSubtitles v2018

Hier gibt es jede Menge Büroräume.
Well, there's plenty of office space here.
OpenSubtitles v2018

Wells, Sie beobachten den Vorplatz und die beiden Büroräume.
Give me a hand. Wells, you watch the front and the two offices.
OpenSubtitles v2018

Hier sind Büroräume, Schlafzimmer und eine komplette Küche.
There's office space, sleeping quarters and showers and there's a full kitchen.
OpenSubtitles v2018

Wertheim nutzte im Erdgeschoss Ladenräume und in weiteren Etagen Büroräume für Verwaltungszwecke.
Wertheim used some space on the ground floor for sales and on upper floors for offices.
WikiMatrix v1

In die Fassaden integrierte Belüftungselemente ermöglichen eine direkte natürliche Belüftung der Büroräume.
Motorised ventilation elements incorporated into the building facades will allow for the direct natural ventilation of the offices.
EUbookshop v2

Werkstatt-, Proben- und Büroräume fehlten, die Theaterinfrastruktur war ungenügend.
Workshop, rehearsal and office space were missing, the theater infrastructure was insufficient.
WikiMatrix v1

In ihrem Aufbau können die gekühlten Platten den Heizkörpern für Wohnund Büroräume ähneln.
The structure of the cooled plates can resemble the radiators in dwellings and offices.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Trennwand-Anordnung, insbesondere für Büroräume.
The invention relates to a partition wall arrangement, in particular for offices.
EuroPat v2