Translation of "Bürgertum" in English
Er
wandte
sich
vor
allem
gegen
das
aufstrebende
Bürgertum
der
Zwischenkriegszeit.
He
turned
particularly
against
the
emerging
middle
class
of
the
inter-war
period.
Wikipedia v1.0
Das
Bürgertum
hat
sie
für
ihre
Zwecke
missbraucht.
It's
been
diluted
by
the
bourgeoisie
in
its
own
interests.
OpenSubtitles v2018
Bürgertum
in
Königsstädten
wurde
zu
einem
besonderen
sozialen
Status.
Citizens
of
the
royal
cities
had
a
special
social
status.
WikiMatrix v1
Das
Bürgertum
nahm
augenzwinkernd
dies
als
lokalpatriotische
Symbolhandlung
wahr.
The
bourgeoisie
accepted
this
in
good
humour
as
a
symbolic
act
of
local
patriotism.
WikiMatrix v1
In
Odessa
hat
das
Bürgertum
trotz
wirtschaftlich
schwerer
Zeiten
Musik
sehr
genossen.
"In
Odessa,
in
spite
of
the
hard
times,
the
public
enjoyed
music
very
much.
WikiMatrix v1
Die
Produkte
der
Wiener
Werkstätte
erfreuten
sich
beim
wohlhabenden
Wiener
Bürgertum
großer
Beliebtheit.
The
deposition
of
the
Ngô
brothers
was
greeted
with
widespread
joy
by
the
South
Vietnamese
public.
WikiMatrix v1
Begehrt
waren
seine
Porträts
auch
beim
Bürgertum
Norddeutschlands.
His
portraits
were
also
popular
with
the
bourgeoisie
of
North
Germany.
WikiMatrix v1
Das
Bürgertum
zog
sich
in
die
Häuslichkeit
des
Biedermeier
zurück.
The
bourgeoisie
fell
back
into
the
Biedermeier
family.
WikiMatrix v1
Motor
der
Entwicklung
war
das
liberale
Bürgertum.
The
driving
force
behind
this
development
was
the
liberal
bourgeoisie.
ParaCrawl v7.1
Das
Bürgertum
und
die
Städte
standen
erst
am
Anfang
ihrer
Entwicklung.
The
bourgeois
class
and
the
cities
were
only
beginning
to
develop.
ParaCrawl v7.1
Das
Jugendprogramm
bietet
Workshops,
Leadership-Programme
und
ermutigt
durch
Gemeindeeinsätze
ein
aktives
Bürgertum.
The
Youth
Programme
delivers
workshops,
school
leadership
trainings
and
encourages
active
citizenship
through
community
outreach.
ParaCrawl v7.1
Auch
dem
seinerzeit
noch
jungen
Bürgertum
lieh
der
Komponist
seine
Stimme.
The
composer
also
lent
his
voice
to
the
bourgeoisie,
still
young
at
that
time.
ParaCrawl v7.1
Darauf
allein,
auf
den
Rechtstitel,
stützt
sich
das
Bürgertum.
On
this
alone,
on
the
legal
title,
the
commonalty
rests.
ParaCrawl v7.1
Ein
traditionelles
Bürgertum
ist
in
Albanien
sehr
rar.
A
traditional
middle
class
is
extremely
rare.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Stadt
und
unser
Bürgertum
befindet
sich
im
Himmel.
Our
city
and
citizenship
are
in
heaven.
ParaCrawl v7.1
Das
Bürgertum
verschwand
vom
politischen
Schauplatz
und
wurde
entweder
politisch
gleichgültig
oder
kapitalistisch.
The
citizen
disappeared
from
the
political
arena
and
became
either
politically
indifferent
or
else
capitalistic.
ParaCrawl v7.1
Das
aufkommende
Bürgertum
musste
nach
anderen
Möglichkeiten
suchen.
The
emerging
bourgeoisie
had
to
use
other
channels.
ParaCrawl v7.1
Das
Fahrrad
hat
Mobilität
demokratisiert,
Adel
und
Bürgertum
verloren
ihr
Privileg.
The
bicycle
"democratized"
mobility:
the
nobility
and
the
bourgeoisie
lost
their
privilege.
ParaCrawl v7.1
Bereits
1882
wurde
vom
Bürgertum
der
Stadt
Bozen
ein
Museumsverein
gegründet.
Already
in
1882
a
museum
association
was
founded
by
the
middle
class.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppen
bildeten
eine
romantische
Opposition
gegen
das
als
nationalistisch
empfundene
tschechische
Bürgertum.
These
groups
formed
a
romantic
opposition
against
the
nationalistic
Czech
middle-class*.
WikiMatrix v1
Diese
Vorgangsweise
fand
beim
Bürgertum,
das
den
Adel
imitierte,
großen
Widerhall.
This
custom
was
adopted
by
the
bourgeoisie,
which
imitated
the
aristocracy.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
2005
votierte
bei
den
Präsidentschaftswahlen
das
städtische
Bürgertum
für
Rafsanjani.
In
the
summer
2005
Presidential
elections,
the
urban
middle
classes
voted
for
Rafsanjani.
ParaCrawl v7.1
Das
Bürgertum
ist
der
Erbe
der
privilegierten
Stände.
The
commonalty
is
the
heir
of
the
privileged
classes.
ParaCrawl v7.1
Die
soziale-soziologische
Traegerin
der
modernen
Rationalitaet
ist
das
moderne
Bürgertum.
The
social
and
sociological
representant
of
the
modern
rationality
is
the
modern
bourgeoisie.
ParaCrawl v7.1