Translation of "Bürgertum" in English

Er wandte sich vor allem gegen das aufstrebende Bürgertum der Zwischenkriegszeit.
He turned particularly against the emerging middle class of the inter-war period.
Wikipedia v1.0

Das Bürgertum hat sie für ihre Zwecke missbraucht.
It's been diluted by the bourgeoisie in its own interests.
OpenSubtitles v2018

Bürgertum in Königsstädten wurde zu einem besonderen sozialen Status.
Citizens of the royal cities had a special social status.
WikiMatrix v1

Das Bürgertum nahm augenzwinkernd dies als lokalpatriotische Symbolhandlung wahr.
The bourgeoisie accepted this in good humour as a symbolic act of local patriotism.
WikiMatrix v1

In Odessa hat das Bürgertum trotz wirtschaftlich schwerer Zeiten Musik sehr genossen.
"In Odessa, in spite of the hard times, the public enjoyed music very much.
WikiMatrix v1

Die Produkte der Wiener Werkstätte erfreuten sich beim wohlhabenden Wiener Bürgertum großer Beliebtheit.
The deposition of the Ngô brothers was greeted with widespread joy by the South Vietnamese public.
WikiMatrix v1

Begehrt waren seine Porträts auch beim Bürgertum Norddeutschlands.
His portraits were also popular with the bourgeoisie of North Germany.
WikiMatrix v1

Das Bürgertum zog sich in die Häuslichkeit des Biedermeier zurück.
The bourgeoisie fell back into the Biedermeier family.
WikiMatrix v1

Motor der Entwicklung war das liberale Bürgertum.
The driving force behind this development was the liberal bourgeoisie.
ParaCrawl v7.1

Das Bürgertum und die Städte standen erst am Anfang ihrer Entwicklung.
The bourgeois class and the cities were only beginning to develop.
ParaCrawl v7.1

Das Jugendprogramm bietet Workshops, Leadership-Programme und ermutigt durch Gemeindeeinsätze ein aktives Bürgertum.
The Youth Programme delivers workshops, school leadership trainings and encourages active citizenship through community outreach.
ParaCrawl v7.1

Auch dem seinerzeit noch jungen Bürgertum lieh der Komponist seine Stimme.
The composer also lent his voice to the bourgeoisie, still young at that time.
ParaCrawl v7.1

Darauf allein, auf den Rechtstitel, stützt sich das Bürgertum.
On this alone, on the legal title, the commonalty rests.
ParaCrawl v7.1

Ein traditionelles Bürgertum ist in Albanien sehr rar.
A traditional middle class is extremely rare.
ParaCrawl v7.1

Unsere Stadt und unser Bürgertum befindet sich im Himmel.
Our city and citizenship are in heaven.
ParaCrawl v7.1

Das Bürgertum verschwand vom politischen Schauplatz und wurde entweder politisch gleichgültig oder kapitalistisch.
The citizen disappeared from the political arena and became either politically indifferent or else capitalistic.
ParaCrawl v7.1

Das aufkommende Bürgertum musste nach anderen Möglichkeiten suchen.
The emerging bourgeoisie had to use other channels.
ParaCrawl v7.1

Das Fahrrad hat Mobilität demokratisiert, Adel und Bürgertum verloren ihr Privileg.
The bicycle "democratized" mobility: the nobility and the bourgeoisie lost their privilege.
ParaCrawl v7.1

Bereits 1882 wurde vom Bürgertum der Stadt Bozen ein Museumsverein gegründet.
Already in 1882 a museum association was founded by the middle class.
ParaCrawl v7.1

Die Gruppen bildeten eine romantische Opposition gegen das als nationalistisch empfundene tschechische Bürgertum.
These groups formed a romantic opposition against the nationalistic Czech middle-class*.
WikiMatrix v1

Diese Vorgangsweise fand beim Bürgertum, das den Adel imitierte, großen Widerhall.
This custom was adopted by the bourgeoisie, which imitated the aristocracy.
ParaCrawl v7.1

Im Sommer 2005 votierte bei den Präsidentschaftswahlen das städtische Bürgertum für Rafsanjani.
In the summer 2005 Presidential elections, the urban middle classes voted for Rafsanjani.
ParaCrawl v7.1

Das Bürgertum ist der Erbe der privilegierten Stände.
The commonalty is the heir of the privileged classes.
ParaCrawl v7.1

Die soziale-soziologische Traegerin der modernen Rationalitaet ist das moderne Bürgertum.
The social and sociological representant of the modern rationality is the modern bourgeoisie.
ParaCrawl v7.1