Translation of "Autopilot" in English
Und
raten
Sie
mal,
was
Ihr
Gehirn
lieber
mag:
Autopilot.
And
guess
which
one
your
brain
likes
better:
autopilot.
TED2020 v1
In
zehn
Minuten
schalten
Sie
auf
Autopilot
und
gehen
zur
Rettungskapsel.
In
ten
minutes,
switch
to
automatic
pilot
and
go
into
the
escape
unit.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
das
Schiff
besser
ruhig
halten
als
der
Autopilot.
I
can
do
better
than
the
automatic
pilot
in
holding
this
craft
steady.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
wissen,
dass
sie
auf
Autopilot
stehen.
We
both
know
they're
on
auto
pilot.
OpenSubtitles v2018
Der
Autopilot
ändert
jetzt
Richtung,
Höhe
und
Geschwindigkeit
alle
paar
Minuten.
I've
set
autopilot
to
change
bearing,
altitude,
and
speed
every
couple
of
minutes.
OpenSubtitles v2018
Der
Autopilot
hat
sich
auf
das
Peilsignal
eingeklinkt.
Autopilot's
latched
onto
the
homing
beacon.
OpenSubtitles v2018
Torrente,
ich
habe
den
Autopilot
eingeschaltet,
aber
wohin
fliegen
wir?
I
turned
on
the
automatic
pilot.
Where
to?
OpenSubtitles v2018
Es
hat
Radar,
GPS,
Fish-Finder,
Autopilot,
eine
Rettungsinsel.
Has
a
radar,
GPS,
fish-finder,
autopilot,
emergency
life
raft.
OpenSubtitles v2018
Das
Flugzeug
fliegt
nun
schon
seit
fünf
Stunden
ohne
Crew
auf
Autopilot.
The
aircraft
flies
well
since
five
hours
without
crew
on
autopilot.
OpenSubtitles v2018
Triebwerke
laufen,
aber
der
Autopilot
setzt
nicht
ein.
Thrusters
are
on-line
but
auto-pilot
isn't
engaging.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
okay,
es
ist
auf
Autopilot.
It's
okay,
it's
on
autopilot.
OpenSubtitles v2018
Ich
erfuhr
später,
daß
es
eine
Sache
namens
Autopilot
gibt.
Later,
I
learned
there's
a
thing
called
autopilot.
OpenSubtitles v2018
Er
stellte
irgendwann
einfach
auf
Autopilot.
He
just
sort
of
went
on
auto-pilot.
OpenSubtitles v2018
Du
lauerst
einem
per
Autopilot
auf
wie
ein
Ninja.
You
ambush
on
autopilot
like
a
ninja.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
einen
Patienten...
den
ich
jetzt
per
Autopilot
versorge.
But
I
have
a
patient
who
is
now
on
autopilot.
OpenSubtitles v2018
Bei
ernsthaften
Problemen
läuft
der
Autopilot
die
Heimatbasis
an.
Any
serious
problem,
the
ship
autopilots
to
home
base.
OpenSubtitles v2018
Der
Autopilot
reagiert
nicht,
es
muss
eine
direkte
Verbindung
geben.
You've
lost
control
of
autopilot,
so
there's
got
to
be
a
hard
wire
link.
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
würde
der
Autopilot
das
korrigieren.
Ordinarily,
the
autopilot
would
do
a
de-orbit
burn
to
right
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Schiff
ist
auf
autopilot
programmiert
und
überwacht
alles.
I've
programmed
the
ship
to
continue
on
autopilot
and
monitor
our
situation.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
war
das
Ding
zuerst
irgendwie
auf
Autopilot.
Maybe
this
thing
was
curled
deep
inside
for
the
trip
on
some
kind
of
autopilot.
OpenSubtitles v2018
Im
Moment
ist
er
sowieso
auf
Autopilot.
I
got
it
under
control,
man.
He's
pretty
much
on
autopilot
right
now
anyway.
OpenSubtitles v2018
Computer,
aktiviere
Autopilot
und
gehe
auf
Kurs
durch
das
Wurmloch.
Computer,
disengage
autopilot
and
lay
in
a
course
back
to
the
wormhole.
OpenSubtitles v2018
Er
verhält
sich
wie
eine
Maschine
auf
Autopilot.
He
can't
help
it.
He
like
a
damn
machine
on
automatic
pilot.
OpenSubtitles v2018
Okay,
schalten
Sie
uns
zurück
auf
Autopilot.
OK,
switch
us
back
to
autopilot.
OpenSubtitles v2018
Haben
wir
schon
versucht
-
der
Autopilot
lässt
sich
nicht
abschalten.
We
tried,
sir.
The
autopilot
won't
go
down.
OpenSubtitles v2018
Lässt
sie
sich
per
Autopilot
oder
Fernbedienung
fliegen?
Can
it
be
flown
using
autopilot
or
some
sort
of
remote
control?
OpenSubtitles v2018
O'Brien
sagte,
zum
Autopilot
gehört
eine
Verbindung
zum
Leit-
und
Navigationssystem.
O'Brien
talked
about
the
autopilot
being
connected
to
the
guidance
and
navigational
relay.
OpenSubtitles v2018