Translation of "Auszuloben" in English
Es
ist
geplant
,
den
Wettbewerb
im
Sommer
2005
auszuloben
.
It
is
planned
to
launch
the
competition
in
summer
2005
.
ECB v1
Es
ist
geplant,
den
Wettbewerb
im
Sommer
2005
auszuloben.
It
is
planned
to
launch
the
competition
in
summer
2005.
TildeMODEL v2018
Im
September
1920
bildete
die
kanadische
Regierung
die
Canadian
Battlefields
Memorials
Commission,
um
die
Rahmenbedingungen
für
einen
Wettbewerb
zur
Gestaltung
der
Denkmäler
in
Europa
auszuloben.
In
September
1920,
the
Canadian
government
formed
the
Canadian
Battlefields
Memorials
Commission
to
discuss
the
process
and
conditions
for
holding
a
memorial
competition
for
the
sites
in
Europe.
WikiMatrix v1
Nachdem
zwischen
erster
und
zweiter
Deutscher
Meisterschaft
fünf
Jahre
verstrichen
waren,
lag
es
nahe,
den
fünfjährigen
Rhythmus
beizubehalten
und
2005
eine
dritte
Deutsche
Meisterschaft
auszuloben.
Observing
the
fact
that
there
were
five
years
between
the
first
and
the
second
German
Championship,
the
decision
was
easy
to
make,
organizing
the
third
event
in
2005.
ParaCrawl v7.1
Das
wissen
unsere
Kunden
ebenso
zu
schätzen
wie
die
Möglichkeit,
ihre
Produkte
mit
dem
FairWild-Siegel
auszuloben.
Our
customers
appreciate
this
just
as
much
as
the
possibility
to
put
the
FairWild
seal
on
their
products.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Bundesligist
VfL
Wolfsburg
in
der
Saison
2014/2015
ein
großes
„X“
auf
der
Trikot-Vorderseite
trägt,
lag
es
für
unser
Eventteam
auf
der
Hand,
ein
solches
als
Preis
für
den
Xday
auszuloben.
Because
the
VfL
Wolfsburg
Bundesliga
team
is
presenting
a
huge
"X"
on
the
front
of
their
actual
season
jerseys,
it
was
obvious
for
our
event
team
to
award
one
of
those
as
a
special
prize
on
the
Xday
2014.
ParaCrawl v7.1
Anstatt
den
hundertsten
Preis
auszuloben,
war
uns
zusammen
mit
der
Art
Basel
daran
gelegen,
etwas
zu
ermöglichen,
das
Künstlern
in
ihrer
kreativen
Praxis
erlaubt
Arbeiten
fernab
von
den
Restriktionen
und
den
Forderungen
der
Kunstwelt
zu
schaffen.
Instead
of
awarding
the
hundredth
prize,
we
joined
forces
with
Art
Basel
to
help
artists
work
without
the
restrictions
and
demands
of
the
art
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
der
Bertelsmann
Stiftung,
den
diesjährigen
Carl
Bertelsmann-Preis
für
international
innovative
gesundheitspolitische
Modelle
auszuloben,
dient
daher
auch
dem
Ziel,
den
Reformdruck
auf
die
Entscheidungsträger
hierzulande
zu
erhöhen.
The
decision
by
the
Bertelsmann
Stiftung
to
award
this
year's
Carl
Bertelsmann
Prize
for
innovative
international
healthcare
policy
models
thus
also
serves
the
purpose
of
increasing
the
pressure
for
reform
on
decision
makers
here
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
ist
die
Abklärung
durch
einen
Experten
im
Vorfeld
immer
angeraten
–
auch
um
nicht
irrtümlich
medizinische
Wirksamkeiten
auf
kosmetischen
Produkten
auszuloben.
For
this
reason,
the
clearing
up
is
always
advised
by
an
expert
beforehand
–
likewise
in
order
to
avoid
erroneously
medical
efficacies
on
cosmetic
products.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem,
wenn
es
darum
geht,
besondere
Wirkungen
von
Kosmetikproduktenzu
erreichen
und
auszuloben,
sind
die
Inhaltsstoffe
ein
zentrales
Thema.
Above
all,
the
ingredients
are
the
focus
of
interest,
when
ever
specific
effects
of
cosmetic
products
are
achieved
and
discussed.
ParaCrawl v7.1