Translation of "Ausschlaggebend für den erfolg" in English
Eine
ordnungsgemäße
Durchführung
und
Durchsetzung
sind
ausschlaggebend
für
den
Erfolg
jeder
EU-Politik.
Proper
implementation
and
enforcement
will
determine
the
success
of
any
EU
policy.
Europarl v8
Die
Beteiligung
der
Pharmaindustrie
ist
ausschlaggebend
für
den
Erfolg
des
Programms.
Involvement
of
the
pharmaceutical
industry
is
essential
for
the
success
of
the
programme.
Europarl v8
Ausschlaggebend
für
den
Erfolg
der
freiwilligen
Bürgerbeteiligung
ist
die
Herstellung
von
Relevanz.
However,
the
assumed
benefits
of
public
participation
in
restoring
public
trust
are
yet
to
be
confirmed.
Wikipedia v1.0
Ausschlaggebend
für
den
Erfolg
der
Gründerväter
war
eine
zurückhaltende
Rhetorik
und
bescheidene
Ambitionen.
Among
the
reasons
for
success
were
the
founding
fathers'
combination
of
low-key
rhetoric
and
modest
ambitions.
TildeMODEL v2018
Die
Position
ist
ausschlaggebend
für
den
Erfolg.
Position
is
critical
to
success.
OpenSubtitles v2018
Promis
Beteiligung
war
ausschlaggebend
für
den
Erfolg
des
Projekts.
Promi's
involvement
has
been
central
to
the
success
of
the
project.
EUbookshop v2
Ausschlaggebend
für
den
Erfolg
von
INTFO
sind
gleich
mehrere
Innovationen.
INTFO's
success
lies
in
several
innovations.
EUbookshop v2
Früher
waren
vor
allem
Produktivität
und
Preis
ausschlaggebend
für
den
Erfolg
eines
Unternehmens.
In
the
past,
efficiency
and
price
have
been
the
determining
factors
for
the
success
of
a
company.
ParaCrawl v7.1
Als
Kommunikationsplattform
ist
sie
ausschlaggebend
für
den
Erfolg
der
gesamten
Industrie.
Its
role
as
a
communication
platform
is
pivotal
to
the
success
of
the
whole
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Lokalisierung
ist
ausschlaggebend
für
den
Erfolg
auf
dem
Weltmarkt.
Language
Localisation
is
a
crucial
factor
in
ensuring
success
in
the
global
market.
ParaCrawl v7.1
Welche
Faktoren
sind
ausschlaggebend
für
den
Erfolg
von
Technologie-Start-ups?
What
are
the
decisive
factors
for
a
technology
start-up's
success?
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
von
Studien
sind
schnelle
und
zuverlässige
Analysenergebnisse
ausschlaggebend
für
den
Erfolg.
Within
in
vivo
studies,
fast
and
reliable
analysis
results
are
key
to
the
success.
ParaCrawl v7.1
Zuverlässige
Kommunikation
ist
ausschlaggebend
für
den
Erfolg
Ihres
Unternehmens.
Reliable
communications
are
intrinsic
to
your
business'
success.
ParaCrawl v7.1
Die
richtige
Taktik
ist
ausschlaggebend
für
den
Erfolg!
The
right
tactics
are
crucial
for
success!
CCAligned v1
Dieser
letzte
Faktor
war
bereits
mehrmals
ausschlaggebend
für
den
Erfolg
von
OpEx-Projekten.
This
last
point
has
repeatedly
proven
critical
to
the
success
of
past
OpEx
projects.
CCAligned v1
Motiviertes
und
qualifiziertes
Personal
ist
ausschlaggebend
für
den
Erfolg
eines
Unternehmens.
Having
a
motivated
and
qualified
staff
is
imperative
for
a
company`s
success.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
die
Wahl
des
richtigen
Partners
ausschlaggebend
für
den
Erfolg
am
Markt.
This
means
that
choosing
the
right
partner
is
a
decisive
step
for
market
success.
ParaCrawl v7.1
Ausschlaggebend
für
den
Erfolg
unserer
bewährten
Plattentechnik
sind
folgende
Vorteile:
The
critical
factors
for
the
success
of
our
proven
tile
system
are
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Ausschlaggebend
für
den
großen
Erfolg
der
MuCell-Technologie
sind
vor
allem
zwei
Faktoren.
There
are
two
main
factors
that
are
key
to
the
great
success
of
MuCell
technology.
ParaCrawl v7.1
Die
Bodenverhältnisse
sind
oft
ausschlaggebend
für
den
Erfolg
bei
der
Pflanzenzucht.
The
soil
conditions
often
are
crucial
for
the
success
of
plant
breeding.
ParaCrawl v7.1
Diese
Unterstützung
war
und
ist
weiterhin
ausschlaggebend
für
den
Erfolg.
This
support
was
and
remains
critical
to
success.
ParaCrawl v7.1
Ausschlaggebend
für
den
Erfolg
der
Tätigkeit
der
Kontaktgruppe
"Westbalkanländer"
ist
die
interinstitutionelle
Zusammenarbeit.
Interinstitutional
cooperation
has
a
crucial
role
to
play
in
the
success
of
the
work
carried
out
by
the
Western
Balkans
Contact
Group.
TildeMODEL v2018
Eine
konzertierte
Aktion
der
verschiedenen
Akteure
wird
ebenfalls
ausschlaggebend
für
den
Erfolg
dieser
Bemühungen
sein.
Concerted
action
by
the
various
stakeholders
will
also
be
crucial
to
the
success
of
these
efforts.
TildeMODEL v2018
Diese
verschiedenen
Punkte
sind
ausschlaggebend
für
den
Erfolg
des
Binnenmarktes
und
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion.
Such
items
are
crucial
to
the
success
of
the
Single
Market
and
Economic
and
Monetary
Union.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
sieht
die
Partnerschaft
aus
folgenden
Gründen
als
ausschlaggebend
für
den
Erfolg
kohäsionspolitischer
Vorhaben
an:
The
EESC
has
found
that
Partnership
is
vital
for
the
success
of
Cohesion
policy
projects
as
it:
TildeMODEL v2018
Beziehungen
zu
den
Arbeitgebern
sind
ausschlaggebend
für
den
Erfolg
der
Schulen
der
Zweiten
Chance.
The
involvement
of
employers
however
goesfurther.
They
show
young
people
that
a
jobrequires
skills,
including
basic
skills.
EUbookshop v2