Translation of "Ausrichtung auf" in English

Wir wollen nicht die Ausrichtung auf dem Weltmarkt in der alten Logik.
We do not want old-style alignment with the world market.
Europarl v8

Das zweite Problem ist die stärkere Ausrichtung der Agrarproduktion auf die Weltmärkte.
The second question is agricultural production and its importance, even more than before, in view of world markets.
Europarl v8

Das erfordert natürlich eine Ausrichtung der Mittel auf diese Zielsetzung.
Obviously, resources have to be allocated to achieve this goal.
Europarl v8

Erstens unterstützt der Bericht die Ausrichtung auf die mittelfristige Perspektive.
First, the report supports the focus on the medium term.
Europarl v8

Wichtig ist vor allem der Glaube an die Ausrichtung Europas auf den Mittelmeerraum.
Above all, we must believe in Europe's vocation in the Mediterranean.
Europarl v8

Es stärkt die Ausrichtung auf Europa und die europäischen Werte.
It underlines the focus on Europe and on European values.
Europarl v8

Die Ausrichtung auf Quantität zu Tiefstpreisen führt nur zu ökologischen und ökonomischen Fehlentwicklungen.
The focus on quantity at rock-bottom prices merely results in ecological and economic problems.
Europarl v8

Erstens bedeutet die Ausrichtung auf mehr Qualität zusätzliche Kosten für die europäischen Erzeuger.
Firstly, moving in the direction of higher quality means that European producers will have an extra cost to bear.
Europarl v8

Die Ausrichtung wird auf alle Seiten des Dokuments angewendet.
The rotation is applied to the orientation of every page.
KDE4 v2

Die richtige Ausrichtung ist deutlich auf dem Gerät angegeben .
The correct orientation is clearly indicated on the device
ECB v1

Chinas Ausrichtung auf Stabilität besteht nicht nur aus leeren Worten.
China’s commitment to stability has teeth.
News-Commentary v14

Dies war für ihn nur in einer kontemplativen Ausrichtung auf den Glauben möglich.
This raised the fundamental question of how it is possible that mind and body interact with one another.
Wikipedia v1.0

Scaffolding kann das durch die individuelle Ausrichtung auf die Fähigkeiten jedes Schülers umgehen.
The first is the instructors intentions and the second refers to the means by which the scaffolding is carried out.
Wikipedia v1.0

Die Ausrichtung eines Programmierwettbewerbs auf Unionsebene hat folgende Vorteile:
The Union contribution to the European GNSS programmes is granted with a view to financing activities relating to the exploitation of the EGNOS system, including all elements justifying the reliability of the system and its exploitation.
DGT v2019

Der EAGFL-Beitrag (Abteilung Ausrichtung) beläuft sich auf 10 Mio. €.
The contribution of the EAGGF Guidance Section amounts to €10 million.
TildeMODEL v2018

Der EGB stimmt der Ausrichtung der Strategie auf umweltfreundliches und intelligentes Wachstum zu.
ETUC agrees on focusing on green and smart growth.
TildeMODEL v2018

Die H-Punkte werden nach Ausrichtung des Fahrzeugs auf der dreidimensionalen Messeinrichtung bestimmt.
The H points are measured after the vehicle has been aligned on the three dimensional measuring device.
DGT v2019

Des Weiteren würde eine bessere Ausrichtung auf die politischen Prioritäten erzielt.
Furthermore, a better alignment with policy priorities would be achieved.
TildeMODEL v2018

Die Ausrichtung auf die Industrie und deren Beteiligung am Rahmenprogramm müssen verbessert werden.
The industrial orientation and participation in the Framework Programme must be enhanced.
TildeMODEL v2018

Die Ausrichtung auf die Industrie und deren Beteiligung am RP müssen verbessert werden.
The industrial orientation and participation in the Framework Programme must be enhanced.
TildeMODEL v2018

Die Ausrichtung auf die mittelfristige Perspektive würde für mehr Stabilität und Vorhersehbarkeit sorgen.
The shift towards a medium-term focus would provide for greater stability and predictability.
TildeMODEL v2018

Die Ausrichtung auf die sozial Schwachen ist nicht ausreichend gewichtet.
The targeting towards the most vulnerable groups remains underrated.
TildeMODEL v2018

Die Ausrichtung auf spezifische Tätigkeitsbereiche würde das Erreichen der Finanzierungsprioritäten erleichtern.
Focus on concrete areas of action would facilitate the achievement of the funding priorities.
TildeMODEL v2018

Diese neue Erwägung befürwortet eine Ausrichtung der Forschung auf Biokraftstoffe.
This new recital welcomes an orientation of research on biofuels.
TildeMODEL v2018

Es kam zu einer plötzlichen Ausrichtung auf den Gewinn.
There was a sudden concentration on profit.
TildeMODEL v2018

Eine stärkere Ausrichtung auf konkrete Inhalte und Ergebnisse würde allerdings ihre Wirkung verstärken.
A stronger focus on concrete agendas and deliverables would improve their impact.
TildeMODEL v2018

Herr CAL legt besonderen Wert auf eine Ausrichtung der Themen auf Zielgruppen.
Mr Cal underlined the importance of targeting the issues.
TildeMODEL v2018