Translation of "Auslandsstipendien" in English

Außerdem vergibt der Benediktinerorden Auslandsstipendien für chinesische Seminaristen, Priester und Ordensleute vergeben.
They also offer scholarships for Chinese seminarians, priests and men and women religious.
ParaCrawl v7.1

Auslandsstipendien haben bei meiner Entscheidung für die internationale Politik eine entscheidende Rolle gespielt.
Scholarships abroad played a key role in my decision to go into international politics.
ParaCrawl v7.1

Staatliche Auslandsstipendien wurden damals in Japan nur für drei Jahre gewährt.
Foreign scholarships of the Japanese government were then only granted for three years.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Programms wird eine große Anzahl von Auslandsstipendien Jugendlichen, Studenten und Fremdsprachenlehrkräften gewährt.
Under the programme, a large number of mobility grants have been made available to young people, students and teachers of foreign languages.
TildeMODEL v2018

Für europäische und internationale Studierende empfiehlt es sich ebenfalls, sich zu Auslandsstipendien zu informieren.
For European and international students it is also recommended to inform themselves about scholarships for studying abroad .
ParaCrawl v7.1

Neben Auslandsstipendien für Studierende sind über Erasmus seit 1997 über 300 000 Austauschmaßnahmen für Hochschulmitarbeiter und über 3200 Intensivprogramme finanziell gefördert worden.
In addition to grants for students to study or train abroad, Erasmus has funded more than 300 000 staff exchanges for teaching and training and more than 3 200 intensive programmes since 1997.
TildeMODEL v2018

In der DAAD-Stipendienbank finden Sie DAAD-Stipendien für Auslandsaufenthalte während der Promotion, aber auch Auslandsstipendien anderer Fördergeber.
In the DAAD scholarship bank you will find DAAD-scholar DAAD scholarships for stays abroad during the doctoral studies, but also international scholarships from other sponsors.
ParaCrawl v7.1

Staatspräsidentin Rouseff wies auf die in den kommenden Jahren geplante Schaffung von 75 000 Auslandsstipendien für Studierende hin, von denen 10 000 nach Deutschland gehen sollen.
President Roussef pointed out Brazil's plans to create 75 000 international scholarships in the coming years for university students, 10 000 of them going to Germany.
ParaCrawl v7.1

Ich war Anfang Dezember 2004 als Jurymitglied eingeladen, bei der diesjährigen Auswahl für die Auslandsstipendien mitzuwirken, die der Berliner Senat, Senatverwaltung für Wissenschaft und Kultur, im Rahmen des Berliner Kulturaustauschs an junge Berliner bildende KünstlerInnen vergibt.
In December 2004 I was a member of the jury selecting the cultural exchange grants that the Berlin Senate annually gives to young Berlin artists.
ParaCrawl v7.1

Das BIB ist zuständig für die Betreuung internationaler Studierender in allen Belangen betreffend der Stipendienprogrammplanung und -bearbeitung und die Koordination von Auslandsstipendien.
The BIB provides assistance to international students with all matters relating to the planning of their study programme and the coordination of scholarships abroad.
ParaCrawl v7.1

Das Preisgeld soll unter anderem für Auslandsstipendien, den Austausch von Lehrenden und für die Einführung eines weiteren Schwerpunkts 'Antike Wirtschaft' verwendet werden.
The award money will be used, among other things, for scholarships to go abroad, exchange of faculty, and the introduction of a new focus on the topic "ancient economy."
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus stehen für die von der Universität zu Köln ausgewählten Teilnehmer/innen für die Dauer von fünf Monaten Auslandsstipendien des DAAD in Höhe von monatlich 810 Euro und eine einmalige Reisekostenpauschale in Höhe von 225 Euro während der Istanbul-Studienphase zur Verfügung.
In addition, DAAD's foreign scholarships amounting to 810 euros per month and a one-off travel allowance amounting to 225 euros during the Istanbul study phase are available to the participants selected by the University of Cologne for a period of five months.
ParaCrawl v7.1

Staatsministerin für Kultur und Medien – Auslandsstipendien Jüngeren Künstlerinnen und Künstlern bietet sich die Möglichkeit, sich für ein Auslandsstipendium bzw. einen Studienaufenthalt in der Cité Internationale des Arts in Paris zu bewerben.
Minister of State for Culture and Media – international scholarships  (in German only) Young artists are offered the opportunity to apply for an international scholarship or a study stay at the Cité Internationale des Arts in Paris.
ParaCrawl v7.1

Die weltweiten Studienplätze im Rahmen von "Study Abroad Global" werden zusammen mit dem Ausschuss für Auslandsstipendien auf Grundlage der eingereichten schriftlichen Unterlagen und i.d.R. eines Auswahlgesprächs vergeben.
We work with the Committee for International Scholarships/Grants to select "Study Abroad Global" participants on the basis of their application documents and, usually, an interview.
ParaCrawl v7.1

Die Luis-Horacio-Gomez-Stiftung, eine der ersten Wohltätigkeitseinrichtungen in Kolumbien, hatte sich zum Ziel gesetzt, kolumbianischen Studenten Auslandsstipendien zur Verfügung zu stellen.
The Luis Horacio Gomez Foundation, one of the first charities in Colombia, had set itself the goal to provide Colombian students with foreign scholarships.
ParaCrawl v7.1

Zur Förderung des Nachwuchses sollen Auslandsstipendien verdoppelt, 500 zusätzliche Post-Doc-Stellen geschaffen und die Grundgehälter von AkademikerInnen an der Universität angehoben werden.
To provide adequate support to the young scholars, the stipendium for foreign students should be doubled, 500 additional Post-Doc-positions should be created and the basic salaries of academics at the university should be increased.
ParaCrawl v7.1

Das Portal gibt neben der Stipendienauswahl Tipps zur erfolgreichen Bewerbung und enthält eine gesonderte Rubrik für Auslandsstipendien.
The portal also provides hints for writing successful applications and contains a separate rubric for finding funding to go abroad.
ParaCrawl v7.1

Um den internationalen Geist an der MedUni Wien weiter zu stärken, werden auch die erfolgreichen Studienaustauschprogramme – zum Beispiel Auslandsstipendien, GastforscherInnen oder Partneruniversitäten – laufend ausgeweitet.
In order to further strengthen the international spirit at MedUni, exchange programmes - such as foreign exchange scholarships, visiting researcher or partner universities - are being continuously expanded.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die es sich leisten können, schicken ihre Kinder auf eine der immer zahlreicheren Privatschulen, oder sie versuchen, eines der begehrten Auslandsstipendien zu ergattern.
Thus, those who can afford it may attend the growing sector of private educational institutions or try to obtain a coveted scholarship to study abroad.
ParaCrawl v7.1