Translation of "Ausheulen" in English
Wenn
ich
eine
Schulter
zum
Ausheulen
brauche,
rufe
ich
Sie
an.
If
I
want
a
shoulder
to
cry
on,
I'll
call
you.
OpenSubtitles v2018
War
klar,
dass
sie
sich
sofort
in
der
Bar
bei
dir
ausheulen.
I
should've
known
they'd
go
down
to
the
bar
and
cry
to
you
about
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
dich
ausheulen
willst,
ich
leihe
dir
meine
Schulter.
That
is
so
illicit!
If
you
need
a
shoulder
to
cry
on,
I've
got
two
right
here.
OpenSubtitles v2018
Brauchst
du
eine
Schulter
zum
Ausheulen?
Do
you
want
a
shoulder
to
cry
on?
A
little
'too
late,
right?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
die
Klappe
halten
und
sich
woanders
ausheulen.
I
mean,
shut
up.
Go
cry
some
place
else.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Schatz,
wir
wäre
es,
wenn
wir
uns
beieinander
ausheulen?
Hey,
sweetie,
sweetheart,
hey,
how
about
we,
uh,
cry
over
each
other's
shoulders?
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
muss
mir
nur
für
etwa
eine
Woche
die
Augen
ausheulen.
No,
I
just
need
to
cry
my
eyes
out
for
about
a
week.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
ihr
eine
Schulter
zum
Ausheulen
braucht,
nehmt
euer
Kissen.
But
if
you
are
looking
for
a
shoulder
to
cry
on,
use
a
pillow!
OpenSubtitles v2018
Lesen
Sie
das,
wenn
Sie
sich
mal
ausheulen
möchten.
Hey,
you
want
a
good
cry,
read
that.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
denn
so
fürchterlich,
dass
du
eine
Schulter
zum
Ausheulen
brauchst?
What's
so
terribly
sad
that
you
needed
a
shoulder
to
cry
on?
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
eine
Schulter
zum
Ausheulen!
Let
me
cry
on
your
shoulder.
OpenSubtitles v2018
Brauchst
du
eine
Schulter
zum
Ausheulen
oder
Anknabbern...
If
you
need
a
shoulder
to
cry
on,
or
just
to
nibble
on...
OpenSubtitles v2018
Passiert
das
öfter,
dass
sich
Männer
hier
ausheulen?
Do
you
get
a
lot
of
grown
men
crying
their
guts
out
here?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
jemand
zum
Reden
brauchst
oder
bei
dem
du
dich
ausheulen
kannst...
I'm
gonna
be
your
friend,
and
if
you
need
someone
to
talk
to,
or
you
need
a
shoulder
to
cry
on,
I
just
want
to
be
there
for
you.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
dich
jetzt
bei
mir
ausheulen?
You
beat
me,
I
don't
come
and
cry
about
it.
OpenSubtitles v2018
Nicht
das
sie
eine
gute
Schulter
zum
ausheulen
wäre.
Not
like
she
was
a
great
shoulder
to
cry
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
wir
schulden
ihm
zumindest
einen
Mojito
und
eine
Schulter
zum
Ausheulen.
I'd
say
you
owe
him
a
mojito
And
a
friendly
shoulder
to
cry
on,
at
the
very
least.
OpenSubtitles v2018
Wäre
ich
an
deiner
Stelle,
würde
ich
mir
nur
noch
die
Augen
ausheulen.
If
that
was
me,
I'd
be,
like,
all
crying
my
eyes
out
and
shit.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mich
nicht
ausheulen.
I'm
not
here
to
cry.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sich
nur
ausheulen.
You
just
need
a
good
cry.
OpenSubtitles v2018
Von
jetzt
an,
werde
ich
deinen
Namen
rufen
und
mir
die
Augen
ausheulen!
From
now,
I
am
going
to
call
your
name
and
cry
my
eyes
out!
QED v2.0a