Translation of "Ausgleichsstrom" in English

Beim Umschaltvorgang wird die Thyristorgruppe mit der Summe aus Laststrom und Ausgleichsstrom belastet.
During the switch-over process, the thyristor group is loaded with the sum of on-load current and compensating current.
EuroPat v2

Während dieser Zeit ist die Diode 24 leitend und führt den auftretenden Ausgleichsstrom.
During this time the diode 24 conducts and carries the transient current.
EuroPat v2

Dieses ist ein Ausgleichsstrom, der dem aktuellen aufzeichnend ähnlich ist.
This is a compensatory current that is similar to the current being recorded.
ParaCrawl v7.1

Durch eine galvanische Trennung wird dieser Ausgleichsstrom zwischen den Bezugspotentialen unterbunden.
By galvanic isolation, this equalizing current between the two different potentials is suppressed.
EuroPat v2

Dieser Ausgleichsstrom fließt durch den Ausgang der Phasenvergleichsschaltung, d.h. also zum Schleifenfilter hin.
This equalizing current flows through the output of the phase comparison circuit, i.e. towards the loop filter.
EuroPat v2

Es fließt kein Ausgleichsstrom, das System bleibt auf dem Momentanwert von U T stehen.
No compensating current flows, the systems remains at the momentary value of UT.
EuroPat v2

Thyristorkreis 2 wird nicht mehr gezündet und führt den Ausgleichsstrom nur mehr bis zum nächsten Nulldurchgang.
Thyristor circuit 2 is no longer triggered and conducts the compensating current only up to the next zero-crossing.
EuroPat v2

Diese Vorgehensweise stellt einen weichen Übergang zur Batterieeinspeisung sicher und vermeidet einen nennenswerten Ausgleichsstrom.
This approach assures a smooth transition to a battery supply and avoids a notable compensating current.
EuroPat v2

Mit diesen Werten regeln sie den zwischen den Transformatoren fließenden Ausgleichsstrom auf ein Minimum.
They regulate the compensating current, which flows between the transformers, to a minimum by these values.
EuroPat v2

Erst wenn der Ausgleichsstrom unter den vorgegebenen Minimalstrom gesunken ist, wird der Überbrückungsschalter 8 geschlossen.
Only if the equalizing current falls below the predetermined threshold minimum current switch 8 will be closed.
EuroPat v2

Für die Grundwelle fließt also in erwünschter Weise kein Ausgleichsstrom in der Parallelschaltung der beiden Hilfswicklungen.
Thus, for the fundamental, no circulating current flows in the parallel circuit formed by the two auxiliary windings, in a desirable manner.
EuroPat v2

In der nordischen Region besteht ein fast vollständig integrierter Ausgleichsmarkt für die Lieferung von Ausgleichsstrom, dessen Hauptmerkmale — marktgestützte Preisfestlegung und ein geringer Abstand zwischen dem Ankaufspreis vom ÜNB und dem Verkaufspreis — erkennen lassen, dass sie als Indikator für das Vorhandensein von unmittelbarem Wettbewerb gelten können.
There is an almost fully integrated balancing market in the Nordic region for supplying balancing energy and its main characteristics — market based pricing and a low spread between the buying price from the TSO and the selling price — are such that it should be taken as an indicator of direct exposure to competition.
DGT v2019

Die Übertragungsnetzbetreiber veröffentlichen relevante Daten über die aggregierte Prognose und über die tatsächliche Nachfrage, über die Verfügbarkeit und die tatsächliche Nutzung der Erzeugungskapazität und der Lasten, über die Verfügbarkeit und die Nutzung des Netzes und der Verbindungsleitungen und über den Ausgleichsstrom und die Reservekapazität.
Transmission system operators shall publish relevant data on aggregated forecast and actual demand, on availability and actual use of generation and load assets, on availability and use of the networks and interconnections, and on balancing power and reserve capacity.
DGT v2019

Die Übertragungsnetzbetreiber veröffentlichen relevante Daten über die prognostizierte und die tatsächliche Nachfrage, über die Verfügbarkeit und die tatsächliche Nutzung der Erzeugungskapazität und der Lasten, über die Verfügbarkeit und die Nutzung des Netzes und der Verbindungsleitungen und über den Ausgleichsstrom und die Reservekapazität.
Transmission system operators shall publish relevant data on forecast and actual demand, on availability and actual use of generation and load assets, on availability and use of the network and interconnectors, and on balancing power and reserve capacity.
TildeMODEL v2018

Dabei ist natürlich zu beachten, daß der Wechselrichterstrom I Wi, der sich aus dem Laststrom und dem zusätzlichen Ausgleichsstrom gegen das Netz zusammensetzt, den maximal zulässigen Strom nicht überschreitet.
It must be noted here, of course, that the inverter current IWi, which is composed of the load current and the additional equalization current with the network, must not exceed the maximally permissible current.
EuroPat v2

Es wird dadurch ein bei Symmetriefehlern der Operationsverstärker 35 und 50 zwischen deren Ausgängen 24 und 28 auftretender Ausgleichsstrom vermieden.
Thus, an equalizing curren between outputs 24 and 28 in case of symmetry errors of operational amplifiers 35 and 50, is avoided.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann ein geringer Ausgleichsstrom dafür sorgen, daß in allen Druckräumen genau der gleiche Druck herrscht.
In this manner a small equalizing flow can ensure that exactly the same pressure obtains in all the pressure chambers.
EuroPat v2

Besitzen alle Gleichspannungsquellen den gleichen maximalen Spannungswert, so liefern im Extremfall die den beiden betroffenen Elektroden zugeordneten Spannungsquellen die gleiche Spannung, so daß aufgrund des gleichen Potentials kein Ausgleichsstrom fließen kann.
If all DC voltage sources have the same maximum voltage value, then in the extreme case the voltage sources associated with the two affected electrodes deliver the same voltage, so that as a result of the same potential, no compensation current can flow.
EuroPat v2

Der Potentialunterschied zwischen den Elektrodenmaterialien führt dazu, daß ein Ausgleichsstrom zwischen dem jeweiligen aktiven Elektrodenmaterial und der eingebrachten lithiumreichen Verbindung fließt und damit Lithium in die Elektroden zusätzlich eingebracht wird.
As a result of the difference in potential between the electrode materials, an equalizing current will flow between the particular active electrode material and the lithium-rich compound introduced and, as a result, additional lithium will be introduced into the electrodes.
EuroPat v2

Figur 3 zeigt den Ausgleichsstrom, d.h. den Drainstrom des Transistors M4, die Gatespannung des Leistungstransistors M1 und den Laststrom, d.h. den Drainstrom von Transistor M1, während des Einschaltens über die Zeit.
FIG. 3 shows the compensation current, that is the drain current of the transistor M4, the gate voltage of the power transistor M1 and the load current, that is the drain current of the transistor M1, over time during the turn-on process.
EuroPat v2

Für die Störschwingungen N fließt jedoch ein Ausgleichsstrom, weil diese Störschwingungen nur in dem Impuls R2 an der Wicklung H5 vorhanden sind.
However, a circulating current flows for the interference oscillations N, because these interference oscillations are present only in the pulse R2 on the winding H2.
EuroPat v2

Es ist ersichtlich, daß dadurch, daß keine Addition von Last- und Ausgleichsstrom stattfindet, nur eine geringe Schaltleistungsbeanspruchung vorliegt.
It is clear that there is no addition of load and differential current, only a slight loading on switching.
EuroPat v2

Besteht zwischen den beiden Katheterelektroden eine hohe Potentialdifferenz, so kann der in die andere Elektrode einströmende Ausgleichsstrom zu unerwünscht hohen Stromdichten an dieser Elektrode führen, die wiederum unerwünschte Koagulationen an dieser Elektrode bewirken.
If a high potential difference exists between the two catheter electrodes, then the compensation current flowing into the other electrode can lead to undesirably high current densities at this electrode, which in turn bring about undesired coagulations at this electrode.
EuroPat v2

Diese Rückspeisung würde dazu führen, daß durch den Ausgleichsstrom im Extremfall ein betragsmäßig unerwünscht hoher Strom an dieser Elektrode fließt, der eine unerwünschte Koagulation an dieser Elektrode bewirkt.
This feedback would lead to a situation in which, in an extreme case, a current of higher magnitude undesirably flows through the compensatory current to this electrode, which brings about an undesired coagulation at this electrode.
EuroPat v2

Beispielsweise kann sich unter Umständen der Ausgleichsstrom von dem eingeprägten Ausgangsstrom der betroffenen Elektrode subtrahieren, was dazu führen kann, daß sich die Wirkrichtung des durch die betroffene Elektrode fließenden Stroms umkehrt.
For example, under some circumstances, the compensation current can be subtracted from the suppressed output current of the affected electrode, which can lead to a situation in which the direction of action of the current flowing through the affected electrode is reversed.
EuroPat v2

Besteht zwischen zwei nebeneinanderliegenden Katheterelektroden 11 ein Potentialgefälle, so ist es möglich, daß ein Ausgleichsstrom von der Elektrode 11 mit der höheren Spannung zu der Elektrode 11 mit der geringeren Spannung fließt.
If a potential drop exists between two adjacently disposed catheter electrodes 11, then it is possible for a compensation current to flow from the electrode 11 with the higher voltage to the electrode 11 with the lower voltage.
EuroPat v2

Als Stromquelle 113 ist ein Generator vorgesehen, der einen gepulsten Gleichstrom als Ausgleichsstrom erzeugt, der zwischen der Stromstärke 0 und einem maximalen Betrag I max impulsförmig variiert, wobei die Impulsfolgefrequenz f I in eine typischen Auslegung 20 kHz beträgt.
A generator is provided as power supply 113, generating a pulsed direct current as the compensating current which varies pulsewise between a zero current strength and a maximum Mount Imax, with the pulse train frequency fI being 20 kHz in a typical design.
EuroPat v2

Ein anderer Teil 36b, 36c wird bei einer Zwischentemperatur oberhalb des kalten Endes aus den Hauptwärmetauscher-Blöcken 28b beziehungsweise 28c entnommen (36b, 36c) und als Ausgleichsstrom 36a dem anderen Block 28a an einer entsprechenden Zwischenstelle zugeführt, um dort bis zum kalten Ende abgekühlt und schließlich ebenfalls über die Leitungen 37 und 32 der Hochdrucksäule 33 zugespeist zu werden.
Another part 36 b, 36 c is taken off (36 b, 36 c) from the main heat exchanger blocks 28 b and 28 c above the cold end at an intermediate temperature and fed as balancing stream 36 a to the other block 28 a at a corresponding intermediate point in order to be cooled up to the cold end there and finally also to be fed via the lines 37 and 32 to the high-pressure column 33 .
EuroPat v2