Translation of "Ausgleichsbetrag" in English
Im
Rahmen
der
Maßnahme
gemäß
Absatz
1
wird
ein
Ausgleichsbetrag
gewährt
von:
Under
the
measure
referred
to
in
paragraph
1,
compensation
of:
DGT v2019
Der
sich
so
ergebende
Betrag
wird
als
der
vorläufige
Ausgleichsbetrag
festgesetzt.
The
sum
arrived
at
is
the
sum
which
is
established
as
the
ex
ante
amount
of
compensation.
DGT v2019
Der
jährliche
Ausgleichsbetrag
für
grenzüberschreitende
Infrastrukturen
wird
auf
100000000
EUR
festgesetzt.
The
annual
cross
border
infrastructure
compensation
sum
shall
be
EUR
100000000.
DGT v2019
Dieser
Ausgleichsbetrag
wird
in
der
Stufenfolge
des
Artikels
59
abgeschafft.
This
compensatory
amount
shall
be
eliminated
in
accordance
with
the
timetable
laid
down
in
Article
59.
EUbookshop v2
Der
Ausgleichsbetrag
wird
nicht
angewandt,
wenn
dieser
Unterschied
geringfügig
ist.
The
compensatory
amount
shall
not
be
applied
if
this
differ
ence
is
insignificant.
EUbookshop v2
Der
Ausgleichsbetrag
wird
am
1.
Januar
1978
abgeschafft.
The
compensatory
amount
shall
be
abolished
on
1
January
1978.
EUbookshop v2
Die
Zölle
dürfen
jedoch
nicht
um
den
Ausgleichsbetrag
verringert
werden.
Customs
duties
may
not,
however,
be
reduced
by
the
compensatory
amount.
EUbookshop v2
In
der
Praxis
wird
der
Ausgleichsbetrag
allerdings
gesondertabgerufen
und
gewährt.
Inpractice,
however,
the
rebate
is
called
and
granted
separately.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
soll
ein
Ausgleichsbetrag
in
6-stelliger
Höhe
geleistet
werden.
Furthermore,
a
6-digit
settlement
payment
will
also
be
made.
ParaCrawl v7.1
Unfall-Anwälte
arbeiten
auf
den
Ausgleichsbetrag
für
die
Opfer
zu
erhalten.
Accident
lawyers
work
to
get
the
compensation
amount
for
the
victims.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausgleichsbetrag
wird
bereits
in
der
Offerte
ermittelt
und
ist
als
Option
aufgeführt.
The
offset
amount
will
be
established
in
the
initial
offer
and
is
listed
as
an
option
in
the
cost
summary.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
Ausgleichsbetrag
müssen
Steuern
und
Sozialversicherungsbeiträge
abgeführt
werden.
Taxes
and
social
security
contributions
must
be
deducted
from
the
compensation
amount.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Ausgleichsbetrag
werden
in
keinem
Falle
Zinsen
geschuldet.
The
settlement
amount
shall
not
incur
any
interest.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausgleichsbetrag
wird
von
Sapa
Pole
Products
für
eine
Kompensation
Projekt
verwendet.
The
compensation
amount
will
be
used
by
Sapa
Pole
Products
for
the
compensation
project.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Berücksichtigung
der
regionalen
Koeffizienten
seit
2008
beträgt
der
Ausgleichsbetrag
1200
Rubel.
Without
taking
into
account
regional
coefficients
since
2008,
the
compensation
amount
is
1200
rubles.
ParaCrawl v7.1
Die
verfügbaren
Finanzierungsmittel
sind
definiert
als
die
Differenz
zwischen
dem
Ausgleichsbetrag
und
dem
Finanzierungsbetrag.
The
available
financial
resources
are
defined
as
the
difference
between
the
amount
of
compensation
and
the
amount
of
financing.
DGT v2019
Wenn
die
übertragenen
Wertpapiere
überbewertetet
würden
,
wäre
der
während
der
Garantielaufzeit
gezahlte
Ausgleichsbetrag
zu
niedrig
.
If
the
transferred
securities
are
overvalued
,
the
compensation
fee
paid
over
the
guarantee
period
would
be
too
low
.
ECB v1
Dadurch
braucht
der
Ausgleichsbetrag
weder
für
Dänemark
noch
für
Frankreich
mehr
angewandt
zu
werden.
Hence
compensatory
amounts
were
no
longer
necessary
either
for
Denmark
or
for
France.
EUbookshop v2
Wegen
seiner
sehr
geringen
Höhe
wurde
der
Ausgleichsbetrag
für
Dänemark
am
1.
August
1973
abgeschafft.
Because
of
its
very
low
level
the
com
pensatory
amount
in
Denmark
was
abolished
on
1
August
1973.
EUbookshop v2
Übersteigt
der
Ausgleichsbetrag
diese
Zahlungen,
so
vermindern
sich
die
BSP-Zahlungen
des
Vereinigten
Königreichs.
If
the
amount
of
the
rebate
exceeds
these
payments,
the
GNPpayments
of
the
United
Kingdom
are
reduced.
EUbookshop v2
Der
nächste
Dialog
wird
in
diesem
Beispiel
übergangen,
weil
es
keinen
"Ausgleichsbetrag
"
gibt.
The
next
screen
will
be
skipped
in
this
example
as
there
was
no
«Cash
in
Lieu
»
.
ParaCrawl v7.1
Der
nächste
Dialog
wird
in
diesem
Beispiel
übersprungen,
weil
es
keinen
"Ausgleichsbetrag
"
gibt.
The
next
screen
will
be
skipped
in
this
example
as
there
was
no
"Cash
in
Lieu
"
.
ParaCrawl v7.1