Translation of "Ausgemergelt" in English
Er
malt
Nackte,
ausgemergelt
und
in
unwahrscheinlichen
Positionen.
He
does
nudes,
emaciated,
in
unlikely
positions.
OpenSubtitles v2018
Einige
Hunde
waren
so
ausgemergelt,
dass
sie
nur
noch
eingeschläfert
werden
konnten.
Some
dogs
were
so
emaciated
they
had
to
be
put
down.
ParaCrawl v7.1
Geng
Lili
war
aufgrund
dieser
Misshandlung
ganz
ausgemergelt.
Ms.
Geng
Lili
became
emaciated
as
a
result
of
this
abuse.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
eine
muskulöse
Katze,
die
nicht
dünn
oder
ausgemergelt
erscheinen
sollte.
She
is
a
muscular
cat
and
should
not
appear
thin
or
emaciated.
ParaCrawl v7.1
Meine
Gesichtsfarbe
war
blass,
meine
Lippen
blau
angelaufen,
ich
war
ausgemergelt.
My
complexion
was
dark,
my
lips
were
blue
and
I
was
emaciated.
ParaCrawl v7.1
Er
war
ausgemergelt,
sein
bereits
massiv
angegriffener
körperlicher
Zustand
verschlechterte
sich
weiter.
He
was
emaciated
and
his
already
frail
physical
condition
kept
worsening.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
zurzeit
abgemagert
und
ausgemergelt
von
der
Folter.
He
is
currently
frail
and
thin
beyond
recognition
from
torture.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
ausgemergelt
und
in
kritischem
Zustand.
She
has
become
emaciated
and
is
in
critical
condition.
ParaCrawl v7.1
Sie
trat
in
einen
Hungerstreik
und
war
ausgemergelt.
She
went
on
a
hunger
strike
and
was
very
emaciated.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
ausgemergelt
und
erlitt
unmenschliche
Qualen.
She
was
emaciated
and
suffered
inhuman
torment.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
ausgemergelt
und
die
Nadeln
konnten
nicht
mehr
eingestochen
werden.
I
was
emaciated
and
still
the
needle
did
not
go
through.
ParaCrawl v7.1
Mein
Körper
wurde
von
Tag
zu
Tag
mehr
ausgemergelt.
My
body
became
emaciated
day
after
day.
ParaCrawl v7.1
Frau
Wang
hat
allmählich
Gewicht
verloren
und
ist
jetzt
ausgemergelt.
Ms.
Wang
has
gradually
lost
weight
and
become
emaciated.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
wegen
der
Folter
ausgemergelt.
She
is
emaciated
due
to
the
torture.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Muskeln
schwanden
und
sie
war
völlig
ausgemergelt.
Her
muscles
withered
and
she
was
totally
emaciated.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
des
folgenden
Monats
war
er
sehr
ausgemergelt.
By
the
end
of
the
following
month
he
was
emaciated.
ParaCrawl v7.1
Nach
mehreren
Monaten
schwerer
Verfolgung
war
Herr
Zhang
ausgemergelt.
After
several
months
of
severe
persecution,
he
was
emaciated.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zeitpunkt
war
sie
bereits
ganz
ausgemergelt
und
seelisch
instabil.
At
that
point
she
was
emaciated
and
mentally
unstable.
ParaCrawl v7.1
Yin
Haizhu
ist
völlig
ausgemergelt
und
befindet
sich
am
Rande
des
Todes.
Yi
Haizhu
is
emaciated
and
at
the
brink
of
death.
ParaCrawl v7.1
Sechs
Tage
und
Nächte
später
war
sie
ausgemergelt
und
konnte
nicht
mehr
gehen.
Six
days
and
nights
later
she
was
emaciated
and
unable
to
walk.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
war
sie
vollkommen
ausgemergelt
und
verlor
die
Kontrolle
über
ihren
Darm.
Eventually,
she
became
emaciated
and
lost
control
of
her
bowels.
ParaCrawl v7.1
Nach
derartigen
grausamen
Folterungen
waren
ehemals
gesunde
Menschen
sehr
ausgemergelt.
After
suffering
this
cruel
persecution,
formerly
healthy
people
have
become
very
thin.
ParaCrawl v7.1
Er
stand
vor
Gericht,
deutlich
ausgemergelt
als
Folge
langer
Misshandlung.
He
stood
in
court,
clearly
emaciated
as
a
result
of
extended
ill-treatment.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zeitpunkt
war
Frau
Tian
bereits
sehr
ausgemergelt.
By
then,
Ms.
Tian
was
already
emaciated.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
war
er
ausgemergelt
und
es
fiel
ihm
schwer
zu
laufen.
In
the
end,
the
torture
left
him
emaciated
and
it
was
difficult
for
him
to
walk.
ParaCrawl v7.1