Translation of "Ausgabebedingungen" in English

Bei PDF/X muss sich ein OutputIntent auf Ausgabebedingungen für Druck beziehen.
With PDF/X, an OutputIntent must refer to output conditions for printing
ParaCrawl v7.1

Die heutigen Ausgabebedingungen haben sich entscheidend verbessert.
Today’s output conditions are getting better and better.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise können Sie z.B. Berechnungen einbinden sowie Darstellungs- und Ausgabebedingungen definieren.
This allows you to integrate calculations and define display and output conditions, for example.
ParaCrawl v7.1

Tipp: Ausgabebedingungen für Daten können Sie auch ohne Verwendung von Funktionen definieren.
Tip: You can also define output conditions for data without using functions.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Münzen nur dann aus, wenn die Ausgabebedingungen mit der Gemeinschaft vereinbart worden sind.
It shall only issue coins after agreement with the Community concerning the conditions of issuance.
EUbookshop v2

Das Schedule ist also ein Ausgabeplan, der die Audiodaten entsprechend der Ausgabebedingungen anordnet.
The schedule thus is an output plan arranged in the audio data corresponding to the output conditions.
EuroPat v2

Filtervariablen können z.B. verwendet werden, um Daten in Listen einzugrenzen oder Ausgabebedingungen festzulegen.
Filter variables can be used to filter for data in reports or to define output conditions, for example.
ParaCrawl v7.1

Der Lead Manager rekrutiert Konsortialbanken, verhandelt Ausgabebedingungen mit dem Emittenten und bewertet Marktbedingungen.
The lead manager recruits underwriting banks, negotiates terms of the issue with the issuer, and assesses market conditions.
ParaCrawl v7.1

Wird eine Kapitalerhöhung nicht voll gezeichnet, so wird das Kapital nur dann um den Betrag der eingegangenen Zeichnungen erhöht, wenn die Ausgabebedingungen diese Möglichkeit ausdrücklich vorgesehen haben.
Where an increase in capital is not fully subscribed, the capital will be increased by the amount of the subscriptions received only if the conditions of the issue so provide.
JRC-Acquis v3.0

Der Staat Vatikanstadt gibt keine Banknoten, M oder Geldsurrogate irgendwelcher Art aus, wenn die Ausgabebedingungen mit der Gemeinschaft vereinbart worden sind.
The Vatican City State shall not issue any banknotes, coins or monetary surrogates of any kind unless the conditions for such issuance have been agreed with the Community.
EUbookshop v2

Die Vatikanstadt verpflichtet sich, keine Banknoten, Münzen oder Geldsurrogate irgendwelcher Art auszugeben, außer wenn die Ausgabebedingungen mit der Gemeinschaft vereinbart worden sind.
Vatican City shall undertake not to issue any banknotes, coins or monetary surrogates of any kind unless the conditions for such issuance have been agreed with the Community.
EUbookshop v2

Wird eine Kapitalerhöhung nicht voll gezeichnet, so wird das Kapital nur dann um den betrag der eingegangenen Zeichnungen erhöht, wenn die Ausgabebedingungen diese Möglichkeit ausdrücklich vorgesehen haben.
Where an increase in capital is not fully subscribed, the capital will be increased by the amount of the subscriptions received only if the conditions of the issue so provide.
EUbookshop v2

Die Republik San Marino verpflichtet sich, keine Banknoten, Münzen oder Geldsurrogate irgendwelcher Art auszugeben, außer wenn die Ausgabebedingungen mit der Gemeinschaft vereinbart worden sind.
The Republic of San Marino shall undertake not to issue any banknotes, coins or monetary surrogates of any kind unless the conditions for such issuance have been agreed with the Community.
EUbookshop v2

Die Republik San Marino gibt keine Banknoten, M nzen oder Geldsurrogate irgendwelcher Art aus,au er wenn die Ausgabebedingungen mit der Gemeinschaft vereinbart worden sind.
The Republic of San Marino shall not issue any banknotes, coins or monetary surrogates of any kind unless the conditions for such issuance have been agreed with the Community.
EUbookshop v2

Die Aushändigung der Einzelurkunde soll innerhalb von drei Monaten erfolgen und muss für den Anleger - sofern die Ausgabebedingungen bzw. die Gesellschaftsstatuten dies so vorsehen - spesenfrei sein.
Delivery of such individual certificates must take place within three months and must be free of charge for the investor - as long as the conditions of issuance or articles of association provide for this.
ParaCrawl v7.1

Die grundlegenden Merkmale der Anleihe (Ausgabebedingungen, Coupon und Fälligkeit) bleiben unverändert, aber der Ausgabepreis ("Tap-Preis") kann je nach Marktbedingungen unterschiedlich sein.
The terms of the bond (issuing conditions, coupon and maturity) remain unchanged, but the tap price can vary according to market conditions. TecDAX® (TecDAX®)
ParaCrawl v7.1

Dieses verwaltet vorzugsweise die Audiodaten, die Szenendaten (Positionen, zeitliche Abfolge sowie Ausgabebedingungen, wie beispielsweise relative räumliche und zeitliche Bezüge von Quellen zueinander oder Qualitätsanforderungen an die Wiedergabe von Quellen).
It advantageously manages the audio data, the scene data (positions, timing, as well as output conditions, such as relative spatial and temporal relations of sources to each other, or quality requirements with respect to the reproduction of sources).
EuroPat v2

Die Verarbeitungseinrichtung ist ferner in der Lage, Szenendaten in zeitliche und räumliche Ausgabebedingungen umzuwandeln und eine dazu konsistente Auslieferung der Audiodaten zu den Wiedergabeeinheiten durch den Ausgabedatenstrom zu erreichen.
The processing means also is capable of converting scene data into temporal and spatial output conditions and achieve delivery of the audio data to the reproduction units through the output data stream consistently therewith.
EuroPat v2

Mit Hilfe von Datenmanagementtechniken und der Definition von Ausgabebedingungen wird ein Ausgabe-Schedule durch die Datenausgabeeinrichtung mit einer zeitlichen und räumlichen Anordnung der Audioobjekte erzeugt.
With the aid of data management techniques and the definition of output conditions, an output schedule is produced by the data output means with a temporal and spatial arrangement of the audio objects.
EuroPat v2

Hierbei gibt er eine Szenenbeschreibung vor, die entsprechende Ausgabebedingungen 56 umfasst, die dann gegebenenfalls nach einer Transformation 58 zusammen mit Audiodaten in der Datenbank 22 gespeichert werden.
Here, it gives a scene description including corresponding output conditions 56, which are then stored together with audio data in the database 22 after a transformation 58, if necessary.
EuroPat v2

Der Anleger trägt dafür die Kosten, es sei denn die Ausgabebedingungen oder die Gesellschaftsstatuten würden etwas anderes vorsehen.
The investor bears the costs of this unless otherwise provided for in the conditions of issuance or articles of association.
ParaCrawl v7.1

Der Ermächtigung entsprechend kann der Vorstand mit Zustimmung des Aufsichtsrates eine bedingte Kapitalerhöhung für den o.g. Zweck beschließen, allenfalls in Tranchen um bis zu EUR 3.312.840,- durch Ausgabe von bis zu 1.325.136 Stück neuer, auf Inhaber lautende, nennbetraglose Stückaktien gegen Bareinlage und kann den Ausgabekurs sowie die Ausgabebedingungen festsetzen.
In line with this authorisation, with the approval of the Supervisory Board, the Managing Board may resolve a conditional capital increase for the above-mentioned purpose, in one or several tranches, up to a maximum of EUR 3,312,840.00 by issuing up to 1,325,136 new no-par-value common voting bearer shares against cash contribution and may determine the issuing price and the terms of issue.
ParaCrawl v7.1

Die jeweilige Ausübung, der Ausgabekurs und die Ausgabebedingungen sowie ein etwaiger Ausschluss des Bezugsrechtes sind vom Vorstand im Einvernehmen mit dem Aufsichtsrat festzulegen.
The procedure, the issue price and the terms of the issue as well as any exclusion of the subscription rights are to be determined by the Management Board of voestalpine AG in agreement with the Supervisory Board.
ParaCrawl v7.1

Der Schuldner kann Globalurkunden ausgeben oder mehrere vertretbare Effekten, die einem einzigen Aufbewahrer anvertraut sind, durch eine Globalurkunde ersetzen, sofern die Ausgabebedingungen oder die Gesellschaftsstatuten dies vorsehen oder die Hinterleger dazu ihre Zustimmung erteilt haben.
The borrower may issue global certificates or replace multiple fungible securities entrusted to a single custodian with a global certificate if the conditions of issuance or articles of association provide for this or the depositors have agreed to this.
ParaCrawl v7.1