Translation of "Ausgabe neuer aktien" in English

Dasselbe muss für die Ausgabe neuer Aktien gelten.
The same applies to the issue of new shares.
TildeMODEL v2018

Vorbehalten bleibt die Ausgabe neuer Aktien, die an Stelle ausgefallener Aktien treten.
This does not apply to the issue of new shares to replace cancelled shares.
ParaCrawl v7.1

Damit vermeidet FP die Ausgabe neuer Aktien.
This will allow FP to avoid issuing new shares.
ParaCrawl v7.1

Damit vermeidet das Unternehmen die Ausgabe neuer Aktien.
In this way, the company can avoid issuing new shares.
ParaCrawl v7.1

Grundlage hierfür ist eine Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln mit der damit verbundenen Ausgabe neuer Aktien.
The basis for this is a capital increase from corporate funds with a related issue of new shares.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Ausgabe neuer Aktien haben Aktionäre grundsätzlich ein ihrem Anteil am Grundkapital entsprechendes Bezugsrecht.
When new shares are issued, shareholders, in principle, have pre-emptive rights corresponding to their share of the equity capital.
ParaCrawl v7.1

Die Ausgabe neuer Aktien wurde heute vom Vorstand und vom Aufsichtsrat der Medigene AG beschlossen.
The issuance of new shares was resolved by the Executive Management Board and the Supervisory Board of Medigene by today's resolutions.
ParaCrawl v7.1

Durch Umwandlung von Kapitalrücklagen soll das Grundkapital aus Gesellschaftsmitteln unter Ausgabe neuer Aktien verdreifacht werden.
This will be accomplished by issuing new shares through the conversion of capital reserves from company funds.
ParaCrawl v7.1

Die Ausgabe neuer Aktien wird durch die entsprechende Erhöhung des Beteiligungsbuchwertes der Iconomic Systems SA realisiert.
The issue of the new shares is implemented using the appropriate increase of the portfolio book value of Iconomic Systmes SA.
ParaCrawl v7.1

Der Erwerb des Portfolios konnte auch wieder durch die Ausgabe neuer TAG-Aktien finanziert werden.
The acquisition of the portfolio was again financed by issuing new TAG shares.
ParaCrawl v7.1

Der Prozentsatz des Cashflow, auf dem die NLF-Zahlungen beruhen, kann zu gegebener Zeit angemessen angepasst werden, so dass den Aktionären der einbehaltene Cashflow und die Erlöse der Ausgabe neuer BE-Aktien zufließen, und dem NLF und den Aktionären keine Nachteile aus einer etwaigen Entfusionierung, Ausgabe von Wertpapieren an Aktionäre oder anderen unternehmerischen Vorgehensweisen erwachsen.
The percentage of cash flow on which the NLF Payments are based may be adjusted from time to time on a fair and reasonable basis, so that shareholders benefit from retained cash flow and proceeds of new subscriptions for shares of BE and so that the NLF and shareholders are not adversely affected by any demerger, issue of securities to shareholders or other corporate actions.
DGT v2019

Allerdings hätte er gezieltere Maßnahmen ergreifen können, wie beispielsweise bei der Wertpapieraufsichtsbehörde Securities and Exchange Commission zu beantragen, die Ausgabe neuer Aktien einzufrieren, weil Fremdfinanzierung die Blase nährte.
But he could have devised more specific measures, such as asking the Securities and Exchange Commission to freeze new share issues, because equity leveraging was fueling the bubble.
News-Commentary v14

Da es sich bei den Hauptanteilseignern um Unternehmen im Staatsbesitz handelt und die von diesen Anteilseignern benannten Direktoren eine unverhältnismäßig hohe Zahl von Sitzen und damit die Kontrolle im Vorstand innehaben, wurde die Auffassung vertreten, dass der Staat die Geschäftsentscheidungen des Unternehmens erheblich beeinflussen konnte, und zwar sowohl was das Tagesgeschäft betrifft als auch was die Gewinnverteilung, die Ausgabe neuer Aktien, Kapitalerhöhungen, Änderungen des Gesellschaftervertrages und die Auflösung des Unternehmens angeht, und dass diese Entscheidungen somit nicht aufgrund von Marktsignalen getroffen wurden.
Due to the fact that the main shareholders are State-owned enterprises and that the directors appointed by these shareholders hold a disproportionate and controlling number of positions in the Board of Directors, it was found that the State could exert significant influence on the company’s business decisions regarding day to day management as well as on profit distribution, issuing of new shares, capital increases, amendment of the Articles of Association and the dissolution of the company, and that therefore, such decisions were not made in response to market signals.
DGT v2019

Am 2. Juni 2009 beschlossen HRE-Anteilseigner eine Kapitalzuführung in Höhe von 2,96 Mrd. EUR durch Ausgabe neuer HRE-Aktien, die in Folge vom SoFFin gekauft wurden.
On 2 June 2009, HRE shareholders approved a capital injection amounting to EUR 2,96 billion into HRE by issuing new shares to be acquired by SoFFin.
DGT v2019

Da es sich bei dem Hauptanteilseigner in einem Fall um ein Unternehmen im Staatsbesitz und im zweiten Fall um ein Mitglied des Volkskongresses handelt, wurde die Auffassung vertreten, dass der Staat die Geschäftsentscheidungen der Unternehmen erheblich beeinflussen konnte, was Managemententscheidungen wie beispielsweise die Gewinnverteilung, die Ausgabe neuer Aktien, Kapitalerhöhungen oder Änderungen des Gesellschaftsvertrages betrifft, und dass diese Entscheidungen somit nicht aufgrund von Marktsignalen getroffen wurden.
As the main shareholder is in one case a State-owned enterprise and in the second a member of the People’s Congress, it was found that the State could exert significant influence over the companies’ business decisions relating to management decisions such as profit distribution, the issuing of new shares, capital increases and the amendment of the Articles of Association, therefore such decisions were not made in response to market signals.
DGT v2019

Zur Berechnung des Vorteils, den Hynix aus dem Schuldenswap hatte, mussten die Kosten von Hynix in Verbindung mit der Ausgabe neuer Aktien berücksichtigt werden.
In order to calculate the benefit received by Hynix from the debt-to-equity swap, the cost of issuing equity to Hynix must be considered.
DGT v2019

Später wurde Malévs gezeichnetes Kapital durch die Ausgabe neuer Aktien im Nennwert von je 0,01 HUF erhöht.
The registered capital of Malév was then increased by issuing new shares in the nominal amount of HUF 0,01 each.
DGT v2019

In Bezug auf die Vergütung für die Rekapitalisierung ist die Ausgabe neuer Aktien mit bevorrechtigtem Dividendenanspruch bei Ausschüttungen (Dividenden und Liquidationsgewinne [175]) für die besagten Staaten (ohne derzeitige Anteilseigner) so ausgelegt, dass bei Besserung der Lage alle möglichen zukünftige Gewinne [176] diesen Staaten zufließen und somit, wie von der Kommission gefordert, eine vollständige Beteiligung der Anteilseigner an den Abwicklungsanstrengungen gewährleisten, insofern als für die derzeitigen Anteilseigner keine Aussicht auf Rendite besteht und die Situation mit einer vollständigen wirtschaftlichen Enteignung der Anteilseigner vergleichbar ist.
As regards remuneration of the recapitalisation, the issue of new shares to the Belgian and French States giving them preferential rights to distributions (dividends and liquidation surplus [175] will enable those States (but not existing shareholders) to reap the full benefit of any future profits [176] if the situation improves, and will thus ensure that shareholders contribute fully to the resolution, as the Commission requires, in that existing shareholders have no prospect of a return on their investment and the situation is equivalent to a complete financial expropriation of the shareholders.
DGT v2019

Die Kommission hat beschlossen, die spanische Regierung förmlich zur Änderung spanischer Vorschriften aufzufordern, wonach Aktionäre durch börsennotierte Unternehmen bei der Ausgabe neuer Aktien und Wandelanleihen diskriminiert werden können.
The Commission has decided to formally ask the Spanish Government to amend national rules which enable discrimination against shareholders by listed companies when they issue new shares and convertible bonds.
TildeMODEL v2018

Die Kapitalerhöhung soll durch die Ausgabe neuer Aktien vorgenommen werden, deren Gesamtpreis zu dem Wert von Iberia in der oben genannten Vereinbarung im Verhältnis steht.
The capital increase is to be made through the issue of new shares whose aggregate price is proportional to the value of Iberia in the above-mentioned agreement.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 159 des spanischen Gesetzes über Aktiengesellschaften kann ein börsennotiertes Unternehmen, das eine Kapitalerhöhung durch Ausgabe neuer Aktien vornimmt, das Bezugsrecht der bisherigen Aktionäre aufheben.
According to Article 159 of the Spanish law on public limited liability companies, when a listed company increases its capital by issuing new shares to cash buyers, it can refuse the “pre-emption” right of existing shareholders.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof stellt somit fest, dass die Ausgabe neuer Aktien keine wirtschaftliche Tätigkeit ist, die unter die Mehrwertsteuerregelung fällt.
The Court therefore found that a new share issue is not an economic activity falling within the VAT system.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des Börsengangs im Mai 2014 erlöste die SLM Solutions Group AG 75 Mio. € durch die Ausgabe neuer Aktien.
Within the context of the IPO in May 2014, the SLM Solutions Group AG netted €75 million by issuing new shares.
WikiMatrix v1

Am 22. und 27. Januar 1998 schlossen das Land und die Électricité de France International SA (nachstehend: EDFI), eine Tochtergesellschaft der Électricité de France (nachstehend: EDF), einen Unternehmensbeteiligungsvertrag, der im Wege einer Kapitalerhöhung der ESTAG durch Ausgabe neuer Aktien zu einer Beteiligung der EDFI an der ESTAG führen sollte.
On 22 and 27 January 1998, the Land and Électricité de France International SA (hereinafter 'EDFI'), a subsidiary of Électricité de France (hereinafter 'EDP), entered into an equity participation agreement ('Unternehmensbeteiligungsvertrag'), the aim of which was the acquisition of a shareholding by EDFI in ESTAG by means of an increase in the capital of the latter by the issue of new shares.
EUbookshop v2