Translation of "Ausdruckslos" in English

Wie kann man so etwas nur so ausdruckslos sagen?
How can such a thing just as expressionless say?
OpenSubtitles v2018

Dieser Kerl ist ein Anfänger, der ist noch ausdruckslos.
This scoundrel is new comer, sorry, he shows no expression.
OpenSubtitles v2018

Sobald die Worte kommen, sind sie bedeutungs- und ausdruckslos.
And when the words do come, there's just no meaning and no feeling in them.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie auf ausdruckslos zu starren und gehen Sie.
Stop staring blankly and go.
OpenSubtitles v2018

Für einen Moment starrte er seinen Vater ausdruckslos an.
For a moment he stared blankly at his father.
ParaCrawl v7.1

Trotz aller Lautstärke bleiben seine Augen ausdruckslos, kalt.
Despite the volume, his eyes are expressionless, cold.
ParaCrawl v7.1

Während er wird beschuldigt, die Lügner bleibt ziemlich ausdruckslos.
While he is being accused the liar will remain fairly expressionless.
ParaCrawl v7.1

Meine Wimpern waren kurz und selten, während der Ausdruck ausdruckslos war.
My eyelashes were short and rare, while the look was expressionless.
ParaCrawl v7.1

Zwei Davids kamen herauf und ihre Gesichter waren völlig identisch und ausdruckslos.
Two Davids came up at him, their faces identical and expressionless.
ParaCrawl v7.1

Ich saß dort ausdruckslos die Wand anstarrend.
I sat there staring blankly at the wall.
ParaCrawl v7.1

Hat eine Persönlichkeit so kalt wie Eis und ist immer ausdruckslos.
Has a personality as frigid as ice and is always expressionless.
ParaCrawl v7.1

Meine Wimpern waren kurz und zusätzlich selten, während meine Augen ausdruckslos waren.
My eyelashes were short and additionally rare, while my eyes were expressionless.
ParaCrawl v7.1

Es ist ausdruckslos, austauschbar und verloren in der Menge des Angebots.
It is expressionless, exchangeable and lost in the quantity of the offer.
ParaCrawl v7.1

Botox macht das Gesicht nicht starr und ausdruckslos.
Botox doesn't make the face look set or expressionless.
ParaCrawl v7.1

Für mich ist dieses Album ausdruckslos, leer und bedeutungslos.
To me, this album is expressionless, vacant and meaningless.
ParaCrawl v7.1

Ihre Bewegungen und Gesichtsausdrücke wirken kühl und ausdruckslos in Szene gesetzt.
Their movements and facial expressions are choreographed cool, expressionless.
ParaCrawl v7.1

Sänger Vincent Cavanagh klingt doch ein wenig ausdruckslos bei den neuen Songs.
Vincent Cavanagh’s singing sounded a bit expressionless on the new songs.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist er ausdruckslos und sein Mund ist voller Wunden.
Now he is expressionless, and his mouth is filled with sores.
ParaCrawl v7.1

Sie waren stilistisch ausdruckslos, aber ich glaube, sie wurden alle von derselben Hand geschaffen.
They were stylistically bland, but, I think they were created by the same hand.
OpenSubtitles v2018

Völlig ausdruckslos stand der Scharfrichter da, in der Hand ein langes, blutbeflecktes Schwert.
Void of expression, the executioner stood there with a bloodstained long sword in his hand.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich nicht auf das Dekor konzentriert, aber es klingt angemessen ausdruckslos und beruhigend.
I wasn't focusing on the decor, but it sounds appropriately bland and calming.
OpenSubtitles v2018

Da es hier keine Linie an der Vorderseite gibt, wirkt es langweilig und ausdruckslos.
As there is no line on the front, it is boring and expressionless.
ParaCrawl v7.1